(1.00) | (Hab 3:3) |
(bis: T'eman) T'eman sama dengan Edom. |
(0.99) | (Hab 2:13) |
(ende) Apa jang dibangun bangsa2 dengan susah-pajah akan dipunah Jahwe. |
(0.98) | (Hab 2:11) | (jerusalem: Sebab....) Rumah yang dibangun dengan harta haram seolah-olah memanggil pembalasan atas pemilik yang tidak adil. |
(0.97) | (Hab 2:15) | (jerusalem: Celakalah...) Kutuk keempat, Hab 2:15-17(18) membandingkan penjajah dengan seorang yang dalam pesta pora memabukkan teman-teman dengan maksud merendahkan mereka. Tetapi penghinaan terhadap mereka akan menjadi penghinaan orang yang merendahkan Bdk Yer 51:7 (Bebal): Nah 3:4-7 (Niniwe) |
(0.97) | (Hab 2:5) |
(ende: Biadablah orangnja, jang tidak kagum) Terdjemahan ini tidak pasti. Kami artikan: orang (Chaldai) tidak kagum terhadap barang sesuatu, sehingga berhenti dengan rampasannja, melainkan ia merampas segala sesuatu. |
(0.97) | (Hab 2:9) |
(ende: jang mengedjar) ialah radja Babel, jang dengan barang rampasan membangun istana jang tak terebut seperti burung buas membuat sarangnja diatas puntjak gunung jang tak terhampiri. |
(0.97) | (Hab 2:11) |
(ende: batu berseru...dst.) jaitu batu2 istana, jang dibangun dengan rampasan, se-akan2 berseru untuk balas-dendam. |
(0.97) | (Hab 3:1) |
(ende) Djudul itu serupa dengan djudul beberapa mazmur dan sama pula nilainja. Njata, bahwa lagu ini dipakai dalam ibadah (selah: Hab 3:9,13). |
(0.97) | (Hab 3:10) | (jerusalem: samudera raya) Ialah samudera purba yang ada di bawah bumi. Air samudera itu bercampur dengan air hujan lebat dari langit |
(0.97) | (Hab 1:11) |
(ende: angin berlalu) ialah penjerbuan Babel, jang tidak menetap dinegeri, jang telah direbutnja. |
(0.97) | (Hab 2:9) | (jerusalem: Celakalah....) Kutuk kedua ini, Hab 2:9-11, mengatakan bahwa orang Kasdim akan mengalami nasib orang yang memperkaya diri dengan jalan yang tak halal: Tidak tersisa apapun baginya. |
(0.97) | (Hab 3:5) | (jerusalem: demam) Ibraninya: resyef Kata yang sama (diturunkan dari nama dewa guntur di negeri Fenesia) berarti juga: kilat, mata petir, hujan es dan di sini (sejalan dengan penyakit sampar) berarti: demam yang membawa, bdk Ula 32:24. |
(0.97) | (Hab 3:9) | (jerusalem: telah Kauisi...) Naskah Ibrani tidak dapat dimengerti maksudnya |
(0.96) | (Hab 1:2) |
(ende) Bagian pertama ini memuat suatu pertjakapan nabi dengan Allah. Habakuk mengeluh karena penindasan bangsanja oleh musuh (Hab 1:2-4). Jahwe mendjawab, bahwa musuh itu (orang Chaldai = Babel dikirim oleh Jahwe sendiri untuk menghukum umatNja (Hab 1:5-11). Djawab ini tidak memuaskan nabi, sehingga kembali ia mengeluh, karena keadaan buruk (Hab 1:12-17). Keadaan itu rupa2nja tidak dapat disesuaikan dengan sifat2 Jahwe. Allah lalu mendjawab, bahwa si djudjur jang bertahan dengan sabar dan pertjaja, akan selamat djuga (Hab 2:1-4). Si musuh akan binasa dan si djudjur (Juda) akan diselamatkan. soal jang dibahas dalam bagian ini, jakni bagaimana Jahwe dapat membiarkan jang djahat: hal mana djuga diperdebat dalam kitab Ijob dan muntjul dalam beberapa mazmur dan terdapat pula pada nabi Jeremia. |
(0.96) | (Hab 2:4) |
(full: ORANG YANG BENAR ITU AKAN HIDUP OLEH PERCAYANYA
) Nas : Hab 2:4 (versi Inggris NIV -- hidup oleh imannya). "Orang benar"lah yang akhirnya akan muncul sebagai pemenang.
|
(0.96) | (Hab 3:1) | (jerusalem: Doa) Doa Habakuk ini, Hab 3:2-19, menggabungkan permohonan dengan puji-pujian kepada Allah yang Mahakuasa. Beberapa mazmur tersusun begitu juga. Baik judul serta catatan "sela" Hab 3:3,9,13, maupun catatan penutup, Hab 3:19 menyatakan bahwa doa itu dipakai dalam ibadat. Bab 3 ini seluruhnya tidak ada dalam 1QpHab |
(0.96) | (Hab 3:8) | (jerusalem: Terhadap sungai-sungaikah....) Sama seperti dalam Hak 5:4-5; Maz 77:17-20; 114:3-7, demikianpun di sini turun tangan Tuhan disertai pergolakan di jagat raya, bdk Ams 8:9+. Barangkali pesajak memanfaatkan tradisi-tradisi kuno mengenai penciptaan dunia yang dipikirkan sebagai pertempuran Allah dengan anasir jagat raya (samudera raya, laut, sungai dsb), bdk Ayu 7:12+. Di sini pertempuran berakhir dengan dikalahkannya "orang fasik", ialah orang Kasdim, Hab 3:13-15 |
(0.96) | (Hab 3:9) |
(ende: Kaudjampi) seperti seorang pradjurit mendjampi, mambatja mantera, agar sendjatanja dalam pertempuran mendjadi kuat berhasil. Jahwe dibandingkan dengan pradjurit itu. |
(0.96) | (Hab 2:17) | (jerusalem: kekerasan) Yang dimaksud ialah: Dengan cara sembarangan orang Kasdim menebang hutan di gunung Libanon. Raja Nebukadnezar memakai kayu aras dari Libanon bagi bangunan-bangunannya, bdk Yes 37:24; 14:8. Mungkin hutan gunung Libanon melambangkan umat Israel, bdk Yes 33:9; Yer 21:14; 22:6-7,20-23. |
(0.96) | (Hab 3:17) | (jerusalem) Ayat ini mengenai kemalangan kaum tani, paceklik. Ini kurang sesuai rasanya dengan sajak yang menggambarkan pertempuran yang menyangkut segenap jagat raya. Mungkin Hab 3:17 sebuah sisipan yang bermaksud menekankan bahwa perlu orang mengandalkan Tuhan. Mungkin pula ayat ini mengenai paceklik di negeri Yehuda yang disebabkan peperangan. |