Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 61 - 80 dari 4858 ayat untuk (18-11) Ia (0.002 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.61) (Luk 7:45) (jerusalem: sejak Aku masuk) Var: sejak ia masuk.
(0.57) (Kej 30:24) (bis: Yusuf)

Yusuf: Nama ini bunyinya seperti kata Ibrani yang berarti "ia memberi lagi" dan "ia menghilangkan".

(0.57) (Yer 29:23) (bis: lakukan, dan ia ... mereka)

lakukan, dan ia ... mereka atau: lakukan; ia melihat mereka melakukan hal itu.

(0.57) (Kis 1:4) (bis: pada waktu Ia berkumpul bersama mereka)

pada waktu Ia berkumpul bersama mereka: ketika mereka berkumpul; atau ketika Ia makan bersama mereka.

(0.57) (Kis 13:18) (bis: Ia bersabar terhadap tingkah laku mereka)

Ia bersabar terhadap tingkah laku mereka: beberapa naskah kuno: Ia memelihara mereka.

(0.57) (Ibr 12:17) (bis: ia mencari jalan untuk memperbaiki kesalahannya)

ia mencari jalan untuk memperbaiki kesalahannya: atau ia berusaha untuk mendapat berkat itu.

(0.57) (Bil 35:12) (ende)

Setelah terbuktilah ia membunuh dengan sengadja, maka ia harus dihukum (Bil 15:16-19).

(0.57) (Mzm 102:23) (ende: didjalan)

ialah didjalan hidup. Sebelum hidupnja genap ia sudah habis tenaganja; ia mati sebelum waktunja.

(0.57) (Luk 7:2) (ende: Kepala laskar)

Ia perwira Romawi, kepala pasukan seratus orang. Ia bukan Jahudi.

(0.57) (Kej 38:5) (endetn: Ia (=Sjua) berada di Kezib)

demikian Junani. Hibrani: "Ia (=Juda) berada di Kezib".

(0.57) (Ayb 24:24) (endetn: ia ... dia ... ia)

diperbaiki. Tertulis: "mereka".

(0.57) (Yer 10:13) (endetn: Pabila Ia...)

diperbaiki. Agaknja kata2 Hibrani tertukar (kepada suara ia memberikan (memperdengarkan).

(0.57) (2Sam 18:9) (jerusalem: ia tergantung) Ini menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani terbaca: ia diserahkan.
(0.57) (Ezr 10:6) (jerusalem: ia bermalam) Ini menurut 3Ezr 9:28. Dalam naskah Ibrani tertulis: ia pergi.
(0.57) (Rat 1:15) (jerusalem: Ia menyelenggarakan pesta menentang aku) Terjemahan lain: Ia mengerahkan sehimpunan orang menentang aku.
(0.57) (Dan 9:22) (jerusalem: ia mengajari aku) Dalam terjemahan Yunani dan Siria terbaca: ia datang.
(0.57) (Kis 13:18) (jerusalem: Ia sabar terhadap tingkah laku mereka) Var: Ia memelihara/merawat mereka.
(0.57) (Rm 11:21) (jerusalem: Ia juga tidak akan menyayangkan kamu) Var: awaslah, kalau-kalau ia juga tidak menyayangkan kamu.
(0.52) (2Tim 2:17) (ende: Himneos)

Ia pernah (lih. 1Ti 1:20) dikutjil Paulus dengan harapan bahwa ia akan insjaf dan bertobat, tetapi nampaknja ia masih tegar hati.



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA