Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1 - 20 dari 112 ayat untuk (13-5) supaya AND book:19 (0.002 detik)
Pindah ke halaman: 1 2 3 4 5 6 Selanjutnya
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(1.00) (Mzm 43:1) (jerusalem: Berilah keadilan) Allah diminta supaya bertindak sebagai Hakim yang adil yang memberi hak kepada pemazmur.
(1.00) (Mzm 106:4) (jerusalem: aku) Pemazmur (atau pemimpin ibadat) mohon supaya boleh menyaksikan kaum buangan kembali ke tanah airnya.
(0.95) (Mzm 7:6) (jerusalem: penghakiman) Pendoa mendorong Allah supaya melaksanakan "penghakiman" ialah penghukuman, atas para lawan, sebab hukuman itu memang sudah disiapkan, diperintahkan.
(0.95) (Mzm 109:6) (jerusalem: Angkatlah) Diminta supaya Tuhan mengangkat hakim (dan pendakwa) tidak adil bagi musuh
(0.95) (Mzm 131:3) (jerusalem) Ayat ini nampaknya sebuah tambahan demi keperluan ibadat umat. Umat diajak supaya percaya pasrah seperti terungkap dalam doa ini.
(0.90) (Mzm 19:12) (jerusalem: kesesatan) Ialah kesalahan dan kekhilafan yang tidak disengaja dan sadar. Juga orang benar sering bersalah secara demikian. Pemazmur meminta supaya diampuni juga apa yang tidak disadarinya.
(0.90) (Mzm 55:10) (jerusalem: mereka) Kurang jelas apakah dimaksud musuh yang menjaga kota supaya pendoa tidak dapat mengungsi, atau "kekerasan dan perbantahan" yang dipribadikan sebagai penjaga kota.
(0.90) (Mzm 85:9) (jerusalem: kemuliaan) Bdk Maz 3:4+; Maz 26:8+ Kemuliaan Tuhan, bdk Kej 24:16+, yang telah meninggalkan bait Allah dan kota Yerusalem, Yeh 11:23, akan kembali mendiami bait Allah setelah dibangun kembali, Yeh 43:2; Hag 2:10.
(0.90) (Mzm 105:16) (jerusalem: menghancurkan seluruh persediaan makanan) Harafiah: mematahkan segala tongkat roti.Ini menyinggung adat menganggit roti (bundar dengan lobang di tengah) pada tongkat untuk disimpan (supaya jangan dimakan binatang).
(0.90) (Mzm 130:4) (jerusalem: supaya) Pengampunan dosa yang diperoleh dari Tuhan menjadi alasan mengapa orang lain tambah "takut akan Tuhan", bdk Maz 15:4+
(0.88) (Mzm 59:5) (jerusalem: Allah semesta alam) Bdk Maz 24:10+
(0.85) (Mzm 55:23) (jerusalem: sumur yang dalam) Ialah kubur berupa perigi, seperti banyak terdapat di Palestina
(0.85) (Mzm 69:18) (jerusalem: tebuslah aku) Allah diminta supaya bertindak sebagai "penuntut darah" pendoa, bdk Maz 19:14+
(0.85) (Mzm 69:27) (jerusalem: janganlah.... membenarkan mereka) Harafiah: jangan mereka mengharapkan keadilanMu. Di mana supaya kaum fasik yang berdosa itu tidak dapat berseru kepada keadilan Allah untuk dibenarkan. Sebaliknya, mereka hendaknya hanya dihukum dan disalahkan oleh keadilan Allah.
(0.84) (Mzm 125:1) (jerusalem: Aman dalam lindungan TUHAN) Sajak ini berupa penyataan kepercayaan pada Tuhan. Pemazmur mengajak umat supaya menjadikan Tuhan andalannya, sebab Ia tetap melindungi mereka, sama seperti Kota Suci dilindungi gunung-gunung, Maz 125:1-2, meskipun sekarang umat ditindas orang asing, Maz 125:3. Pesajak meminta supaya Tuhan tetap melindungi orang benar dan menghukum orang fasik, Maz 125:4-5; bdk Maz 5:11+; Maz 52+
(0.81) (Mzm 148:1) (jerusalem: Langit dan bumi, pujilah TUHAN) Nyanyian puji-pujian ini oleh orang Yahudi dipakai sebagai sembahyang pagi. Ia meluhurkan Tuhan sebagai pencipta. Pemazmur mengajak sorga dan seluruh isinya, langit dan semua benda langit, supaya memuji Tuhan, Maz 148:1-6; demikianpun diajaknya makhluk-makhluk di bumi yang tidak berhayat dan tidak berakal, Maz 148:7-10, dan segala golongan pada umat manusia, Maz 148:11-14, supaya mereka turut memuji Allah Pencipta dan Pelindung umatNya. Mazmur ini mengingatkan Dan 3:5-30 (Yunani).
(0.80) (Mzm 25:20) (jerusalem: Jagalah kiranya jiwaku) Artinya: memelihara hidup (bahagia) pendoa, bdk Maz 6:4+
(0.80) (Mzm 42:6) (jerusalem: gunung Mizar) Tidak diketahui gunung apa yang dimaksud. Barangkali dimaksud gunung Zaorah yang tidak jauh letaknya dari sumber-sumber sungai Yordan (pegunungan, Hermon). Mungkin tempat itu adalah tempat istirahat bagi kaum buangan yang pulang dan dalam ibadat di situ memakai mazmur ini. Ungkapan Ibrani "gunung Mizar" juga dapat diterjemahkan sebagai: gunung rendah. Kalau demikian, maka yang mungkin dimaksudkan ialah gunung Sion. Dengan merubah ayat sedikit lalu dapat diterjemahkan: sebab aku teringat kepadamu.... hai gunung rendah.


TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA