Hasil pencarian 1921 - 1940 dari 13112 ayat untuk
yang
[Pencarian Tepat] (0.000 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.4118595) | (1Raj 9:19) | (jerusalem: segala kota) Yaitu kota-kota yang baru disebut namanya. Dalam kota-kota itu ditempatkan kereta-kereta perang yang di masa pemerintahan Salomo menjadi bagian inti tentara sewaan. |
(0.4118595) | (1Raj 14:25) | (jerusalem: Sisak) Ialah Firaun pertama dari Wangsa kerajaan Mesir yang ke-22. Rupanya Sisak menyerbu ke Palestina tetapi tidak mengganggu Yehuda oleh karena raja Rehabeam membayar upeti. Upeti itulah "rampasan" yang disebut dalam 1Ra 14:26. |
(0.4118595) | (1Raj 22:28) | (jerusalem: Lalu disambungnya....) Bagian ayat ini berupa sebuah sisipan yang mengutip pembukaan kitab Mikha. Sisipan itu ditambahkan oleh seorang menyadur kitab Raja-raja yang menganggap kedua nabi itu satu dan sama. |
(0.4118595) | (2Raj 5:15) | (jerusalem: kecuali di Israel) Satu-satunya Allah sejati ialah Tuhan. Tetapi antara Allah yang esa dan Israel terjalinlah hubungan istimewa yang mencakup juga tanah Israel. Karena itu Naaman untuk mendirikan sebuah mezbah bagi Tuhan di situ. |
(0.4118595) | (2Raj 7:6) | (jerusalem: raja-raja orang Het dan raja-raja orang Misraim) Yang dimaksud ialah penguasa-penguasa di bagian utara negeri Siria. Misraim biasanya berarti: Mesir. Tidak perlu misraim diperbaiki menjadi musri, suatu bangsa yang tidak dikenal di Asia Kecil. |
(0.4118595) | (2Raj 12:2) | (jerusalem: selama imam Yoyada mengajar di) Ini terjemahan yang sesuai dengan 2Ta 24:2,17 dst. Terjemahan lain yang agaknya lebih tepat adalah sbb: sebab imam Yoyada telah mengajar dia. |
(0.4118595) | (2Raj 12:4) | (jerusalem: yakni uang masuk....) Masuk naskah Ibrani tidak jelas. Barangkali dimaksudkan semacam pajak pribadi dan perorangan yang ditarik. Istilah Ibrani yang gelap mau dijelaskan oleh sebuah sisipan (uang tebusan.... untuk seseorang). |
(0.4118595) | (2Raj 23:16) | (jerusalem: abdi Allah yang) Dalam terjemahan Yunani bagian ayat ini berbunyi sbb: abdi Allah ketika Yerobeam berdiri di atas mezbah pada hari raya itu. Dengan berpaling Yosia menengadahkan matanya (dan melihat) kuburnya abdi Allah yang telah menyerukan hal-hal ini. |
(0.4118595) | (2Raj 25:8) | (jerusalem: tahun kesembilan belas) Ini masih bertepatan dengan tahun yang kesebelas dari pemerintahan Zedekia, 2Ra 25:2. Dalam Yer 52:29 terbaca: tahun yang kedelapan belas, bdk 2Ra 24:12+. |
(0.4118595) | (1Taw 4:22) | (jerusalem: yang menguasai Moab) Terjemahan lain: yang pergi kawin di Moab; bdk Rut 1 |
(0.4118595) | (1Taw 8:6) | (jerusalem) Maksud catatan ini tidak jelas. Ehud ialah "Hakim" yang membebaskan suku Benyamin dari penindasan oleh bangsa Moab, Hak 3:11-30 "Pembuangan penduduk Geba (seharusnya: Gibea?)" barangkali sebuah saduran dari kisah yang tercantum dalam Hak 20. |
(0.4118595) | (1Taw 9:3) | (jerusalem: bani Efraim dan Manasye) Orang ini mewakili semua suku di bagian utara negeri. Menurut pandangan kitab Tawarikh Yerusalem adalah Kota Suci dan ibu kota sekalian suku. Hanya dalam daftar yang berikut suku Benyamin Yehuda dan Lewi sajalah yang disebut. |
(0.4118595) | (1Taw 15:2) | (jerusalem: berkatalah Daud) Si Muwarikh mulai menentukan peranan orang Lewi dan imam-imam masing-masing dalam upacara yang berikut. Ini sesuai dengan nas-nas yang berasal dari tradisi Para Imam. |
(0.4118595) | (1Taw 21:16) | (jerusalem) Ayat ini tidak terdapat dalam 2Samuel. Di dalamnya terungkap suatu pandangan terhadap "malaikat TUHAN" yang berdekatan dengan yang terdapat dalam Dan 9:21 dan 2Ma 10:29. |
(0.4118595) | (1Taw 28:8) | (jerusalem) Ini nasehat dan ajakan yang bernada tradisi Ulangan dan berciri moril. Sama seperti para nabi nasehat ini menekankan ibadat hati. Ayat-ayat ini merupakan semacam pendahuluan bagi bagian berikutnya yang mengenai ibadat lahiriah. |
(0.4118595) | (1Taw 28:18) | (jerusalem: kereta) Yang dimaksud ialah tabut perjanjian. Tabut itu bukannya berbentuk kereta, tetapi berupa takhta. Tetapi si Muwarikh berpikir kepada kereta ilahi yang digambarkan dalam Yeh 1 dan Yeh 10. |
(0.4118595) | (1Taw 29:29) | (jerusalem: riwayat Samuel...riwayat Gad) Kitab-kitab "kenabian" yang dimaksud agaknya kitab Samuel dan kitab Raja-raja. Memang dalam daftar kitab-kitab suci Ibrani kedua kitab tsb termasuk "Nabi-nabi yang terdahulu". |
(0.4118595) | (2Taw 3:14) | (jerusalem: tabirnya) Ini tabir yang disebut dalam Kel 26:31. Dalam bait Allah bangunan Salomo tabir itu diganti dengan sebuah pintu kayu yang berukirkan kerubim, 1Ra 6:31-32. Menurut si Muwarikh tabur itu bersulamkan gambar kerubim. |
(0.4118595) | (2Taw 13:13) | (jerusalem) Pertempuran ini diceritakan dengan berlatar kisah mengenai direbutnya, Ai Yos 8, dan Gibea, Hak 20 (penghadangan), dan ceritera-ceritera mengenai perang suci (pekik perjuangan, nafiri yang ditiup, Allah yang memberi kemenangan), bdk Yos 6. |
(0.4118595) | (2Taw 15:8) | (jerusalem: yang diucapkan Azarya bin Obed) Ini menurut terjemahan Siria dan Latin. Dalam naskah Ibrani tertulis: yang diucapkan (harafiah: nubuat) nabi Obed. Ini memang tidak sesuai dengan 2Ta 15:1. |