(0.51) | (Yer 43:10) |
(ende: tjeteranja) Terdjemahan tidak pasti. |
(0.51) | (Rat 3:11) |
(ende) Terdjemahan ini tidak pasti. |
(0.51) | (Yeh 16:10) |
(ende: sutera) Tidak pasti terdjemahannja. |
(0.51) | (Kej 49:22) |
(endetn) Teksnja tidak terang. |
(0.51) | (1Sam 14:30) |
(endetn: bukankah) diperbaiki. Tertulis: "tidak". |
(0.51) | (Ayb 31:1) |
(endetn: tidak) diperbaiki sedikit. |
(0.51) | (Ayb 36:5) |
(endetn: Allah tidak .... dst.) diperbaiki. |
(0.51) | (Yoh 7:8) | (jerusalem: belum) Var: tidak. |
(0.51) | (Yoh 4:9) |
(bis: orang-orang Yahudi tidak ada hubungan dengan orang Samaria) orang-orang Yahudi tidak ada hubungan dengan orang Samaria: atau orang Yahudi tidak mau memakai cangkir dan mangkuk yang dipakai oleh orang Samaria. |
(0.51) | (Bil 14:13) |
(ende) Musa tidak berseru kepada djasa umat, melainkan kepada kehormatan Allah sendiri. Allah akan dihinakan oleh kaum kafir, djika Ia tidak menjatakan diri kuat dan melaksanakan djandjiNja. |
(0.51) | (Hak 2:10) |
(ende: tidak mengenal Jahwe dan perbuatanNja) berarti: tidak bersjukur kepada Jahwe dengan berbakti kepadaNja dengan tetap patuh kepada perintah2Nja. |
(0.51) | (Mzm 74:9) |
(ende: tanda2 alamat....dst.) Maknanja: Jahwe tidak memberi kepada umatNja suatu wahju dan tidak mengutus seorang nabi untuk membimbing umatNja, seperti dahulukala terdjadi. |
(0.51) | (Yes 7:4) |
(ende) Kedua radja itu disebut "udjung kaju bakar jang berasap", oleh karena mereka sesungguhnja tidak kuat, sehingga tidak perlu ditakuti. Sesungguhnja Aram dan Israil sudah sangat dilemahkan oleh Asjur. |
(0.51) | (Yeh 39:7) |
(ende) Allah tidak membiarkan namaNja ditjemarkan, jakni dengan membiarkan umatNja ditindas, sehingga kaum kafir bersangka Jahwe tidak kuasa dan mampu. |
(0.51) | (Mal 2:12) |
(ende) Nabi mengutuk orang jang bersalah: semoga mereka tidak mendapat perlindungan dalam masjarakat dan tidak mendapat seorang imam sebagai pengantara pada Allah. |
(0.51) | (Mrk 10:2) |
(ende) Bdl. Mat 19:1-12 dan lih. Tjatatan disitu. Perhatikanlah, bahwa sjarat "ketjuali kalau berzinah" tidak terdapat dalam Mk. Djuga tidak dalam Lk. |
(0.51) | (Luk 12:56) |
(ende: Tidak mengerti) Hal itu hanja sebab mereka tidak berminat, malah dengan mata buta, tanpa berpikir-pikir, mentah-mentah menolak kebenaran dan keluhuran hidup jang diandjurkan Indjil. |
(0.51) | (Yoh 12:23) |
(ende) Pembitjaraan disini dan selandjutnja ditudjukan kepada murid-murid, tetapi setjara tidak langsung djuga kepada semua orang jang hadir, tetapi tidak langsung kepada orang Junani tersebut. |
(0.51) | (Why 11:2) |
(ende) 42 Bulan 1260 hari (Wah 11:3) sama dengan 3 setengah tahun, adalah angka tidak bulat, djadi melambangkan suatu waktu jang tidak genap dan pasti habisnja. |
(0.51) | (Bil 11:25) | (jerusalem: tetapi sesudah itu tidak lagi) Jadi mereka hanya menerima kurnia kenabian untuk sementara waktu saja. Tetapi kata-kata Ibrani juga dapat diterjemahkan: dan tidak lagi dapat berhenti. |