(0.26607446666667) | (2Sam 3:7) |
(ende: mengambil gundik) seorang radja jang mangkat merupakan tanda orang mau merebut keradjaan sendiri. Sebab pengganti radja mengambil alih peraduan radja jang meninggal. |
(0.26607446666667) | (2Sam 5:8) |
(ende: Rumah) itu ialah Bait Allah, orang jang bertjatjat tidak boleh bergilir-bakti disana. Tjeritera ini, jang menjindir hal itu, mau menerangkan hukum itu. Keterangan aneh betul! |
(0.26607446666667) | (2Sam 21:4) |
(ende) Penduduk Gibe'on menolak pemulihan berupa wang, dan tidak pula mau menerima salah satu orang sadja untuk dibunuh. Mereka menuntut keturunan si pendjahat, Sjaul sendiri. |
(0.26607446666667) | (2Sam 23:24) |
(ende) Rupanja teks aseli disini memuat sebuah kisah mengenai 'Asael, jang kemudian hilang. Kalau demikian halnja, maka daftar dimulai dengan Elhanan dan memuat tigapuluh orang. |
(0.26607446666667) | (1Raj 8:64) |
(ende) Kurban sjukur tidak dibakar seluruhnja seperti kurban bakar, melainkan hanja lemaknja jang paling baik. Dagingnja dimakan orang2 jang mempersembahkan kurban itu. |
(0.26607446666667) | (1Raj 14:10) |
(ende: baik budak maupun orang merdeka di Israil) Istilah ini, jang beberapa kali dipakai, tidak terang maknanja. Kata2 Hibrani berarti: jang diikat dan jang dilepaskan". |
(0.26607446666667) | (2Raj 17:34) |
(ende) Bagian ini mengenai orang2 Israil jang ditinggalkan dalam negeri oleh Asjur. Mereka meneruskan sadja dosa2 bangsanja jang telah membawa reruntuhan dan pengasingan. |
(0.26607446666667) | (2Raj 23:34) |
(ende) Menggantikan nama itu berarti: radja itu didjadikan oleh Neko dan sama sekali dikuasai olehnja, sebab nama seseorang adalah diri orang sendiri. |
(0.26607446666667) | (2Taw 20:10) |
(ende: penghuni pegunungan Se'ir) ialah orang2 Edom, jang dalam ajat 1(2Ta 20:1) tidak disebut namanja. |
(0.26607446666667) | (Ezr 10:1) |
(ende) Meskipun bagian2 berikut ini adalah suatu laporan mengenai Esra jang dibuat orang lain, tetapi rupa2nja toh diambil dari laporan Esra tadi dengan disadur sedikit. |
(0.26607446666667) | (Est 3:10) |
(ende) Isjarat itu berarti, bahwa kepada Haman diberikan kekuasaan radja dan kebebasan untuk bertindak se-wenang2 terhadap orang2 Jahudi. |
(0.26607446666667) | (Est 6:13) |
(ende) Dalam mulut isteri Haman ditaruh anggapan si pengarang sendiri. Orang2 Jahudi tahu membela kepentingan2nja sendiri dengan ketabahan hati jang terkenal. |
(0.26607446666667) | (Est 7:4) |
(ende) Pura2 Ester disini berseru demi kepentingan negara. Rugi besar untuk negara, bila orang2 Jahudi dibinasakan, kendati djandji Haman (Est 3:9). |
(0.26607446666667) | (Est 9:10) |
(ende) Tjatatan ini ditambahkan untuk menjatakan, bahwa orang2 Jahudi bertindak dengan ganasnja, hanja untuk membela dirinja sendiri dan tidak untuk keuntungan materiil sadja. |
(0.26607446666667) | (Ayb 4:10) |
(ende: singa, anak singa, singa tua) ialah lambang orang2 jang djahat, jang menurut Elifaz, tentu akan dihukum dan dibinasakan, sesuai dengan anggapan jang umum berlaku. |
(0.26607446666667) | (Ayb 5:26) |
(ende) Mati dalam umur jang landjut dan masih sehat walafiat dianggap sebagai gandjaran Allah dan jang baik, jang dinikmati orang selama hidupnja, merupakan panenannja jang besar. |
(0.26607446666667) | (Ayb 6:14) |
(ende) Ijob menjerang sahabat2nja. Mereka menganggap dirinja sebagai orang jang bertakwa, tetapi dengan kekerasannja terhadap Ijob mereka menjatakan sadja takwanja pura2 belaka. |
(0.26607446666667) | (Ayb 9:6) |
(ende) Orang2 Jahudi dahulu memikirkan bumi sebagai bertumpu atas tiang2 dan langit itu dibajangkan seperti sematjam kubah dari logam (Ayu 9:8). |
(0.26607446666667) | (Ayb 18:4) |
(ende) Maknanja: Adakah Allah segera harus menghukum semua orang djahat dan demikian mengosongkan negeri hanja untuk memuaskan keinginan Ijob, jang mau melihat keadilan Allah? |
(0.26607446666667) | (Mzm 10:4) |
(ende) Orang2 jang berbitjara begini tiada menjangkal adanja Allah. Tetapi mereka menjangkal, bahwa Ia tjampur tangan dalam urusan2 manusia. Mereka pertjaja pada diri sendiri sadja. |