Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
| (0.23738773333333) | (Kej 6:6) | (jerusalem: menyesallah TUHAN) Secara manusiawi pengarang menerangkan bahwa kekudusan Allah sama sekali tidak menanggung dosa. Tafsiran yang terlampau harafiah tercegah dalam 1Sa 15:29. Dalam Kitab Suci ungkapan "Allah menyesal" biasanya berarti: murka Allah mereda sehingga Allah membatalkan ancamanNya, lih Yer 26:3+. |
| (0.23738773333333) | (Kej 9:6) | (jerusalem: menurut gambaranNya sendiri) Semua darah adalah milik Allah, bdk Ima 1:5, tetapi terutama darah manusia yang dijadikan menurut gambar Allah. Allah menuntut balasan atas darah yang tertumpah, lih Kej 4:10. Tetapi dalam hal ini manusia sendiri menjadi kuasa Allah, misalnya dalam tata hukum negara atau dalam para penuntut darah, Bil 35:19. |
| (0.23738773333333) | (Kel 6:6) | (jerusalem: dengan tangan yang teracung) Ini ungkapan searti dengan ungkapan "tangan yang kuat" dalam Kel 6:24. Kitab Ulangan menggabungkan kedua ungkapan itu, bdk Ula 4:34; 5:15; 7:19; 26:8, dll. |
| (0.23738773333333) | (Im 2:13) | (jerusalem: garam perjanjian) Garam dianggap berdaya untuk mentahirkan, Yeh 16:4; 2Ra 2:20; Mat 5:13. Pada bangsa Asyur garam dipakai dalam ibadat. Suku-suku Badui memakainya dalam perjamuan persahabatan, artinya perjamuan perjanjian. Dari adat itu berasallah ungkapan "garam perjanjian". Ungkapan itu menekankan kemantapan perjanjian Allah dengan umatNya. |
| (0.23738773333333) | (Ul 4:24) | (jerusalem: cemburu) Cemburu Allah tidak lain kecuali peluang kasihNya. Bdk Ula 5:9; 6:15; 32:16,21 dll; Kel 20:5; 34:14; Bil 25:11; Yeh 8:3-5; 39:25; Zak 1:14; 2Ko 11:2. Mengenai "api" bdk Kel 13:22+; Kel 24:17, dll. |
| (0.23738773333333) | (Ul 7:10) | (jerusalem: Ia tidak bertangguh ...) Terjemahan lain: dengan tidak mencari seorang penggantinya. Terhadap orang yang membenciNya Ia langsung mengadakan pembalasan. Ayat ini mengungkapkan ajaran mengenai tanggung jawab pribadi, bdk Ula 24:16+. Ajaran ini suatu kemajuan kalau dibandingkan dengan Kel 34:7. Ia akan diperdalam oleh nabi Yehezkiel, bdk Yeh 14:12+; Yeh 18. |
| (0.23738773333333) | (Ul 28:68) | (jerusalem: tidak ada pembeli) Dengan menyebut macam-macam kemalangan dan kembalinya Israel masuk budak lagi, penulis bagian ini membuat ancaman-ancaman untuk masa depan menjadi imbalan segala karunia yang diterima dahulu dan yang diingatkan pada wejangan pembukaan kitab Ulangan. Sama seperti Tuhan dengan kuasa atas insaniNya telah menyelamatkan, demikian Ia akan membinasakan. |
| (0.23738773333333) | (Ul 32:29) | (jerusalem: hal ini) Ialah rencana Allah untuk membebaskanNya dan menghukum para lawan. Itulah yang sekarang mulai dimasyhurkan, bdk Yes 14:1-32; 47:1-15; 51:1-23 dll; nubuat-nubuat Yeremia dan Yehezkiel melawan bangsa-bangsa lain. |
| (0.23738773333333) | (1Sam 25:29) | (jerusalem: bungkusan tempat orang-orang hidup) "Kantong orang yang hidup" ialah tempat Tuhan menyimpan sebagai barang berharga hidup orang yang berkenan di hatiNya. Kiasan itu serupa dengan kiasan yang lazim: "Kitab kehidupan". Maz 69:29; Yes 4:3; Dan 12:1; Wah 3:5. |
| (0.23738773333333) | (2Sam 12:25) | (jerusalem: oleh karena TUHAN) Dalam terjemahan Yunani terbaca: sesuai dengan firman TUHAN. Kelahiran Salomo, anak Batsyeba, yang dikasihi oleh Tuhan (ini arti nama Yedija) menjamin bahwa dosa Daud benar-benar diampuni. Dan justru Salomo itulah yang oleh Tuhan diutamakan dari semua ahli waris lain dan yang olehNya dipilih menjadi raja pengganti ayahnya. |
| (0.23738773333333) | (1Raj 21:9) | (jerusalem: Maklumkanlah puasa... rakyat) Di masa bencana puasa dan doa umum dibebankan, Hak 20:26; Yoe 1:14; 2:15, dll untuk mendamaikan Tuhan dan menebus kesalahan yang membangkitkan kemurkaanNya. Suatu bencana yang menimpa bangsa di waktu itu (mungkin kelaparan) dimanfaatkan permaisuri Izebel untuk melakukan niat buruknya. |
| (0.23738773333333) | (Ayb 12:13) | (jerusalem: pada Allahlah hikmat) Hikmat insani dengan wejangannya yang murah-murahan untuk menenteramkan hati manusia, Ayu 12:12, menjadi tidak apa-apa dibandingkan dengan hikmat Allah yang menyatakan diri melalui karyaNya yang ajaib, Ayu 12:14-16, dan yang memalukan semua orang yang berwibawa, Ayu 12:16-25. |
| (0.23738773333333) | (Mzm 9:10) | (jerusalem: yang mengenal namaMu) Ialah orang-orang benar (umat Allah yang setia), hamba Tuhan yang setiawan. Mereka mengetahui siapa sesungguhnya Allah (namaNya), bdk Maz 36:11; 87:4; 5:12+ Maz 8:2+. |
| (0.23738773333333) | (Mzm 9:16) | (jerusalem: telah memperkenalkan diriNya) yaitu melalui penghakiman yang menghukum para penindas, bdk Maz 76:2 |
| (0.23738773333333) | (Mzm 10:4) | (jerusalem: Tidak ada Allah) Dengan menyangkal bahwa Allah menyelenggarakan segala sesuatunya kaum fasik secara praktis menyangkal adanya Allah, bdk Maz 10:13; 14:1; 36:2; Zef 1:12. Sebab bagi mereka Allah nampaknya jauh sehingga hukum-hukumNya dapat dianggap sepi, Maz 5 dan Tuhan nampaknya juga tidak peduli, Maz 4. |
| (0.23738773333333) | (Mzm 10:16) | (jerusalem: Bangsa-bangsa) Ialah bangsa-bangsa bukan Israel yang fasik dan menindas umat Allah |
| (0.23738773333333) | (Mzm 17:13) | (jerusalem: pedangMu) Pedang Allah mengibaratkan penghakimanNya, hukuman. Dalam kitab para nabi kiasan ini sering dipakai, bdk Yeh 21:14; dst; Yes 34:6; 66:16; Yer 12:12; 47:6; Wah 19:15. |
| (0.23738773333333) | (Mzm 20:6) | (jerusalem: orang yang diurapiNya) Ibraninya: masyiyah: Yunaninya: Kristos. Yang dimaksudkan ialah raja Israel, Maz 2:2,132:10, yang memang dalam upacara penobatan diurapi dengan minyak zaitun, bdk Kel 30:22+; 1Sa 10:1. Pada asasnya pertolongan terjamin bagi orang urapan Tuhan, bdk Maz 18:50. |
| (0.23738773333333) | (Mzm 29:7) | (jerusalem: menyemburkan nyala api) Ialah halilintar yang "disemburkan" Tuhan. Terjemahan lain: memahat kilat berapi. Mata petir adalah "anak panah Tuhan" yang matanya (dari batu) "di pahat" dari awan. Dengan "nyala api" atau "anak panah" itu Tuhan menembus musuh-musuhNya. Maz 18:15; Ula 32:23,42; Hab 3:11; Ayu 37:3; Zak 9:14. |


