Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 141 - 160 dari 894 ayat untuk dipakai [Pencarian Tepat] (0.002 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.47498523255814) (Yes 57:8) (ende: tanda ingat)

itu adalah gambaran dewa rumah.

(0.47498523255814) (Mi 2:6) (ende)

Nabi berbantah dengan kaum pemuka, jang mentjatji nabi.

(0.47498523255814) (Hak 8:27) (jerusalem: efod) Efod ini bukan baju efod, 1Sa 2:18, tetapi sebuah alat penenung yang dipakai dalam ibadat, bdk 1Sa 2:28+. Menurut maksud Gideon alat itu mesti dipakai dalam ibadat kepada Tuhan; tetapi oleh penyusun kitab Hakim yang berhaluan tradisi Ulangan efod itu dikutuk, sama seperti ia mengutuk efod yang dibuat oleh Mikha, Hak 17:5 dst.
(0.47498523255814) (2Sam 1:18) (jerusalem: dan ia memberi perintah....) Dalam naskah Ibrani tertulis sbb: dan ia berkata (untuk mengajar bani Yehuda meregangkan busur)... Rupanya nyanyian itu dipakai waktu orang melatih memanah, bdk 2Sa 22:35; kata kerja yang sama dipakai dalam Maz 144:1
(0.47498523255814) (Mzm 3:1) (jerusalem: Nyanyian pagi dalam menghadapi musuh) Kidung ini berupa doa kepercayaan. Agaknya Mazmur ini dipakai dalam ibadat sebagai doa pagi Maz 6, dalam bait Allah, Maz 9. Mungkin Maz 9 ini kemudian ditambahkan waktu kidung pribadi itu mulai dipakai dalam ibadat umum.
(0.47498523255814) (Mzm 98:6) (jerusalem: sangkakala) Ialah tanduk domba jantan yang sebagai terompet dipakai khususnya dalam ibadat. Bunyi sangkakala menyertai penampakan Allah di gunung Sinai dahulu, Kel 19:16; 20:18. Sangkakala dipakai juga dalam upacara penobatan raja, 2Sa 15:10; 1Ra 1:34; Bil 23:21.
(0.47498523255814) (Pkh 1:3) (jerusalem: jerih payah) Kata Ibrani (amal) biasanya menyangkut pekerjaan berat, seperti misalnya pekerjaan para budak, Ula 26:7. Lalu kata itu menyangkut kesusahan dan penderitaan. Kata itu kerap kali dipakai oleh Pengkhotbah; sebagai kata benda sampai 20 kali dan sebagai kata kerja dipakai sampai 30 kali.
(0.47498523255814) (Pkh 12:11) (jerusalem: kusa) Tongkat yang bermata besi ini dipakai untuk menggiring kawanan domba, sedangkan paku-paku (ialah pasak-pasak) dipakai untuk menambah hewan
(0.47498523255814) (Yes 40:11) (jerusalem: seorang gembala) Ini sebuah tema (gembala) yang mulai dipakai oleh nabi Yeremia, Yes 23:1-6 lalu diperkembangkan oleh nabi Yehezkiel, Yes 34:1+, dan oleh Yesus juga dipakai, Mat 18:12-14 dsj; Yoh 10:11-18
(0.47498523255814) (Yes 57:8) (jerusalem: lambang berhalamu) Harafiah: tanda peringatan. Kurang jelas apa yang dimaksudkan, tetapi pasti salah satu benda yang dipakai dalam pemujaan berhala
(0.47498523255814) (Yer 25:25) (jerusalem: Zimri) Mungkin dimaksud Zimki. Ini nama samaran yang secara tertulis dipakai untuk sembunyi-sembunyi menyebut Elam. Tetapi baru pada zaman sesudah Yeremia tulisan rahasia itu dipakai. Kalau demikian maka bagian ayat ini ternyata sebuah sisipan. Mungkin pula bahwa kata Zimri perlu diperbaiki menjadi Gimri yang kiranya sama dengan Gomer, seorang anak Yafet, Kej 10:2-3.
(0.47498523255814) (Yeh 1:18) (jerusalem: penuh dengan mata) Terjemahan lain (yang mungkin lebih tepat) ialah: penuh dengan kilat (kilauan). Kata Ibrani yang dipakai memang berarti: mata. Tetapi kadang-kadang dipakai sebagai kiasan dengan arti: kilat, kilauan, bdk Yeh 1:4,7,16,22,27; 8:2; 10:9. Disebutkannya di sini "kilat" kilauan itu mungkin sebuah sisipan yang berasal dari Yeh 10:12.
(0.47498523255814) (Dan 2:2) (jerusalem: para Kasdim) Kata Kasdim di sini dipakai untuk menyebut semua ahli tenung. Ilmu tenung dianggap berasal dari orang Kasdim. Adapun istilah-istilah yang dipakai dalam daftar-daftar yang tercantum dalam Dan 1:20; 2:2,10,27; 4:7; 5:7,11,15, belum mempunyai arti yang persis ditetapkan.
(0.47498523255814) (Dan 3:26) (jerusalem: Allah yang mahatinggi) Ungkapan ini kadang-kadang dipakai oleh pemazmur-pemazmur, bdk Maz 7:17+, tetapi dalam ayat-ayat Alkitab yang lain selalu hanya dipakai oleh orang bukan Yahudi, Kej 14:18; Bil 24:16; Yes 14:14.
(0.47498523255814) (Am 7:14) (jerusalem: tidak termasuk golongan nabi) Harafiah: anak nabi, artinya: anggota "tarekat" nabi-nabi yang dahulu memang ada pada bangsa Israel, bdk 2Ra 2:3+
(0.47498523255814) (Yoh 3:3) (jerusalem: dilahirkan kembali) Terjemahan lain yang kiranya lebih tepat: dilahirkan dari atas
(0.41983158139535) (Kel 25:7) (bis: efod)

efod: Sepotong pakaian serupa baju rompi dibuat dari kain beraneka warna yang sangat berharga. Pada baju ini diikatkan sebuah kantong berisi Urim dan Tumim, dua benda yang dipakai imam untuk mengetahui kehendak Allah.

(0.41983158139535) (Im 8:7) (bis: efod)

efod: Sepotong pakaian serupa baju rompi dibuat dari kain beraneka warna yang sangat berharga. Pada baju ini diikatkan sebuah kantung berisi Urim dan Tumim, dua benda yang dipakai imam untuk mengetahui kehendak Allah.

(0.41983158139535) (1Raj 7:2) (bis: Balai Hutan Libanon)

Balai Hutan Libanon adalah sebuah balai besar di istana Salomo yang dipakai untuk upacara-upacara resmi. Balai tersebut dinamakan Balai Hutan Libanon mungkin karena dindingnya dilapisi kayu cemara Libanon.

(0.41983158139535) (2Taw 9:16) (bis: Balai Hutan Libanon)

Balai Hutan Libanon: Sebuah balai besar di istana Salomo yang dipakai untuk upacara-upacara resmi. Balai tersebut dinamakan Balai Hutan Libanon mungkin karena dindingnya dilapis dengan papan dari kayu cemara Libanon.



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA