(0.29) | (Mrk 13:3) |
(bis: dan duduk) dan duduk: Pada zaman itu orang Yahudi duduk kalau mau mengajar. |
(0.29) | (Luk 4:20) |
(bis: lalu duduk) lalu duduk: pada zaman itu orang Yahudi duduk kalau mau mengajar. |
(0.29) | (Mat 22:16) |
(ende: Pengikut-pengikut Herodes) Mereka itu orang serba berpolitik dan kaki-tangan pendjadjahan Romawi. Sebab itu mereka dalam politiknja hebat bertentangan dengan orang parisi, tetapi dalam permusuhannja terhadap Jesus sehati dengan mereka itu. Mereka rupanja djustru diambil serta oleh orang-orang parisi, supaja mereka djadi saksi, bahwa adjaran Jesus berlawanan dengan pemerintahan Romawi djuga, sehingga Ia dapat didakwa kepada pemerintah itu. |
(0.29) | (Mrk 1:34) |
(ende: Tidak membiarkan) Itu tentu sebab orang belum matang, untuk menerima Jesus sebagai Mesias. |
(0.29) | (2Kor 12:5) |
(ende: Atas orang itu) jang atas dirinja jang semata-mata diliputi dan dikuasai kegaiban rahmat Allah. |
(0.29) | (Yak 2:9) |
(ende) Tetapi, apa sebab mereka tak menundjukkan tjinta sematjam itu kepada orang miskin djuga? |
(0.29) | (Yak 5:12) |
(ende) Orang Jahudi lazimnja lekas bersumpah, sekalipun ketjil sadja perkaranja. Mereka harus hilangkan kebiasaan buruk itu. |
(0.29) | (1Ptr 1:14) |
(ende: Belum berpengetahuan) Waktu belum mengenal iman jang benar, manusia itu mendjalankan praktek-praktek orang kafir. |
(0.29) | (2Ptr 3:3) |
(ende) Orang kristen menganggap hari achirat dunia itu kini sudah tiba dengan timbulnja adjaran-adjaran palsu. |
(0.29) | (Yud 1:4) |
(ende) Ketika itu ada beberapa orang jang masuk agama kristen hanja dengan motip-motip jang palsu. |
(0.29) | (Luk 16:23) | (jerusalem) Sejumlah naskah berbunyi: Orang kaya itu juga mati lalu dikubur di alam maut. |
(0.29) | (Yoh 3:18) | (jerusalem: dalam nama) Ungkapan ini dipinjam dari bahasa Ibrani. Nama seseorang ialah diri orang itu sendiri. |
(0.29) | (Yoh 11:39) | (jerusalem: saudara orang yang meninggal itu) Sejumlah naskah tidak memuat kata-kata ini. |
(0.29) | (Why 11:13) | (jerusalem: tujuh ribu) Lambang berupa itu berarti: jumlah besar (1.000) orang dari semua (7) golongan. |
(0.29) | (Rm 5:2) | (jerusalem: kasih karunia ini) Ialah hidup dalam persahabatan dengan Allah, "keadaan berahmat" |
(0.29) | (Kis 1:8) |
(full: KAMU AKAN MENERIMA KUASA.
) Nas : Kis 1:8 Ayat ini merupakan ayat kunci kitab ini. Tujuan utama baptisan dalam Roh ini ialah penerimaan kuasa untuk bersaksi bagi Kristus sehingga orang yang hilang dapat dimenangkan dan diajarkan untuk menaati semua yang diperintahkan-Nya. Hasilnya ialah bahwa Kristus dikenal, dikasihi, dipuji, dan dijadikan Tuhan atas umat pilihan Allah (bd. Mat 28:18-20; Luk 24:49; Yoh 5:23; 15:26-27).
|
(0.28) | (1Tim 5:10) |
(ende: Membasuh kaki para orang kudus) Itu tentu sebagai tanda penghormatan kepada orang-orang seiman itu, menurut tjontoh dan pesanan Jesus dalam Indjil. Ingatlah Yoh 13:4-15. Bdl. pula Luk 7:44. |
(0.28) | (2Kor 7:12) | (jerusalem: orang yang menderita perbuatan salah) Orang itu kiranya seorang utusan Paulus. Tentang orang yang berbuat salah, 2Ko 2:6+, tentang utusan Paulus dan kesalahan itu kita tidak tahu apa-apa. |
(0.28) | (Gal 2:10) |
(ende: Kaum miskin) Orang Galatia sudah tahu, siapa jang dimaksudkan, jaitu orang-orang miskin didalam umat-induk di Jerusalem. Pendermaan itu terutama dianggap sebagai tanda persatuan antara sekalian umat dan chususnja dengan umat induk itu. Maksud itu sangat ditekankan Paulus dalam mengandjurkan pendermaan itu. Batjalah 2Ko 9:13-14. |
(0.28) | (Ibr 12:25) | (jerusalem) Apa yang diperlawankan satu sama lain bukanlah pertama-tama Musa dan Yesus Kristus, tetapi orang-orang yang hidup di bawah kedua perjanjian itu. Perjanjian yang lama mengatur hidup di bumi dan hidup itu melambangkan hidup sorgawi. Perjanjian yang baru justru memasukkan orang ke dalam hidup sorgawi itu. Maka menolak hidup sorgawi itu patut dihukum dengan lebih keras. |