Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 141 - 160 dari 16015 ayat untuk Dan Aku (0.002 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.53) (Mzm 31:7) (endetn: Kau(bentji))

Tertulis: "aku membentji". Satu naskah Hibrani dan beberapa terdjemahan kuno: "Kaubentji".

(0.53) (Mzm 65:2) (endetn: pantaslah)

Tertulis: "diam". Harus diperbaiki menurut terdjemahan Junani, Latin (Vlg.) dan Syriah.

(0.53) (Mzm 69:11) (endetn: kusiksa)

Demikian terdjemahan Syriah dan Junani. Tertulis: "aku menangis".

(0.53) (Yeh 16:6) (endetn: darahmu)

diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Naskah Hibrani pakai djamak.

(0.52) (1Taw 25:4) (ende)

Mulai dengan Hananja nama2 jang terdaftar disini, bila disusun berturut2, mendjadi ajat mazmur. Meskipun para ahli tidak seanggapan, tetapi ajat itu lalu kira2 berarti: Kasihanilah, Jahwe (Hananja), kasihanilah aku (Hanani), Allahkulah Engkau (Eliata), aku memudji (Gidalti), aku membuat besar dan kuat pertolongan (Romanti-Ezer), waktu aku kesesakan (Josjbekasja), aku berkata (Maloti), berikanlah penglihatan (Hotir) dengan berlimpah (Mahaziot). Jang sama diulang 1Ta 25:23-31. Maka itu beberapa ahli berpendapat, bahwasanja nama2 itu adalah buatan si pengarang untuk sampai kepada duapuluh empat puak penjanji.

(0.51) (Yeh 20:5) (jerusalem: Aku memilih Israel) Bdk Ula 7:6+
(0.51) (Za 8:10) (jerusalem: orang yang keluar....) Ungkapan itu berarti: orang yang menangani urusannya
(0.50) (Yes 40:6) (endetn: aku)

diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "ia".

(0.50) (1Raj 19:10) (ende: tjemburulah aku)

Elija menjamakan dirinja dengan Jahwe jang "tjemburu", karena penjembahan dewa2. Elijapun tjemburu, sebab ia mati2an membela agama dan hak Jahwe.

(0.50) (Mzm 85:8) (ende: Aku....dst.)

Si pengarang setjara rohani djawab Jahwe atas doa umat dan djawab ini sekarang disampaikannja kepada umat (Maz 85:8-13).

(0.50) (Mzm 119:17) (ende: aku akan hidup)

Hidup disini dan dalam banjak ajat lain dari mazmur ini ialah bukannja hidup djasmani sadja, melainkan pada chususnja hidup menurut Taurat, hidup beragama jang baik.

(0.50) (Yoh 13:18) (ende: Jang makan rotiKu)

Maksud ungkapan ini: jang biasa hidup bergaul mesra dengan Aku dan diperlakukan sebagai sahabat jang karib.

(0.50) (Yoh 17:13) (ende: Sekarang Aku datang)

Dalam berdoa Jesus merasa seolah-olah Ia sedang menempuh djalan sengsaraNja dan "datang" mempersembahkan kurbanNja kepada BapaNja.

(0.50) (1Kor 9:20) (ende: Hukum)

disini berarti hukum taurat, tetapi dalam ajat Dan+Aku&tab=notes" ver="ende">21 (1Ko 9:21 "aku umumnja tidak berhukum" dan "hukum Kristus" istilah itu digunakan dalam arti umum.

(0.50) (Hak 16:18) (endetn: Aku)

diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan2 kuno. Naskah Hibrani salah tulis.

(0.50) (Neh 7:3) (endetn: Aku)

diperbaiki menurut tjatatan naskah Hibrani Kere dan terdjemahan2 kuno. Tertulis: "ia".

(0.50) (Ayb 16:8) (endetn)

Satu kata dipindahkan keajat Ayu 16:7 (memegang aku) dan kata2 jang berikut digantikan tempatnja.

(0.50) (Ayb 34:32) (endetn)

Satu kata ditinggalkan dan satu dipindahkan ke ajat Ayu 34:31b (lagi) serta diperbaiki. "djika aku berdosa". Menurut terdjemahan Latin.

(0.50) (Yes 28:16) (endetn: Aku)

diperbaiki menurut naskah Qumran dan terdjemahan2 kuno. Tertulis: "ia".

(0.50) (Yes 44:7) (endetn: siapa gerangan ... dst.)

diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "semendjak Aku mengalaskan bangsa abadi; dan apa jang harus sampai". "kami", diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "mereka".



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA