Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.34) | (2Raj 23:25) | (jerusalem: seperti dia) Di sini berakhirlah kisah mengenai pembaharuan yang dilancarkan raja Yosia. Terbitan kitab Raja-raja yang pertama barangkali juga berakhir di sini. |
(0.34) | (1Taw 4:14) | (jerusalem: Lembah Tukang-tukang) Yaitu lembah tukang-tukang kayu dan besi. Naskah Ibrani juga dapat dimengerti sebagai nama diri: Ge Harasyim, bdk Neh 11:35. |
(0.34) | (1Taw 5:16) | (jerusalem: Saron) Saron ini bukannya daerah pesisir tetapi sebuah daerah seberang sungai Yordan. Pada tugu peringatan raja Mesa daerah itu juga disebut namanya. |
(0.34) | (2Taw 11:22) | (jerusalem: menjadikan dia raja) Sebagai penggantinya raja Rehabeam memilih anak dari isteri yang paling disukainya, meskipun bukan anak sulung. Begitu juga Daud memilih Salomo. |
(0.34) | (2Taw 31:6) | (jerusalem: persembahan persepuluhan yang terdiri dari persembahan kudus) Maksudnya rupanya sbb: juga dari persembahan suka rela dipungut bagian sepersepuluh. Dengan demikian aturan lama diperluas. Bdk Ula 14:22+. |
(0.34) | (2Taw 33:19) | (jerusalem: riwayat para pelihat) Naskah Ibrani juga dapat dimengerti: riwayat Hozai. Seorang nabi yang bernama demikian tidak dikenal. Nama itu memang berarti: (para) pelihat. |
(0.34) | (Ezr 1:3) | (jerusalem: termasuk umatNya) Rupanya yang dimaksud bukan hanya orang Yehuda, tetapi juga orang Israel yang dahulu dibuang ke negeri Asyur, bdk Ezr 1:5. |
(0.34) | (Ezr 6:4) | (jerusalem: tiga lapis...) Bdk Ezr 5:8. Juga bait Allah dahulu dibangun dengan cara demikian; 1Ra 7:9-12. |
(0.34) | (Neh 3:11) | (jerusalem: dan menara Perapian) Dalam terjemahan Yunani terbaca: sampai menara Perapian. Menara itu juga dapat disebut: menara Sudut, bdk 2Ta 26:9. |
(0.34) | (Est 7:9) | (jerusalem: dalam bulan yang ketiga...) Dalam terjemahan Yunani terbaca: dalam bulan yang pertama pada tahun itu juga, yaitu bulan Nisan, pada tanggal dua puluh tiga bulan itu. |
(0.34) | (Ayb 9:9) | (jerusalem: bintang Biduk...) Tidak pasti juga bahwa kata-kata Ibrani yang dipakai menunjuk kepada nama-nama bintang-bintang itu. |
(0.34) | (Ayb 38:17) | (jerusalem: pintu gerbang maut) Ialah pintu gerbang dunia orang mati, bdk Bil 16:33+; Maz 6:6+. Juga disebut "gelap pekat", bdk Ayu 10:21-22. |
(0.34) | (Ayb 38:26) | (jerusalem) Kedua ayat ini memperlihatkan bahwa karya Allah dikerjakan tanpa pamrih dan Allah mengurus makhluk-makhluk lain juga, bukannya hanya manusia. |
(0.34) | (Ayb 42:15) | (jerusalem: diberi... milik pusaka) Puteri-puteri biasanya tidak mendapat warisan, bdk Bil 27:1-11. Jelaslah kekayaan Ayub luar biasa sehingga puteri-puterinya mendapat warisan juga. |
(0.34) | (Mzm 78:28) | (jerusalem: kediaman itu) Terjemahan ini berpikir kepada kediaman (kemah) Allah, Ibraninya: kediaman-kediamannya. Ini juga dapat dimengerti: kediaman-kediaman rakyat. |
(0.34) | (Mzm 90:11) | (jerusalem: dan takut kepada) Naskah Ibrani diperbaiki sedikit. Tetapi juga dapat diterjemahkan sbb: dan (siapa tahu) gemasMu yang sesuai dengan ketakutan yang layak bagiMu. |
(0.34) | (Mzm 121:3) | (jerusalem: Penjagamu) Tuhan dibandingkan dengan seorang penjaga yang selalu siap siaga. Sebagai Penjaga seluruh umat (Israel) Tuhan juga Penjaga masing-masing anggota. |
(0.34) | (Mzm 132:2) | (jerusalem: Yang Mahakuat dari Yakub) Gelar Allah ini terdapat juga dalam Kej 49:24; Yes 1:24; 49:26; 60:16. |
(0.34) | (Ams 29:18) | (jerusalem: wahyu) Harafiah: penglihatan. Pepatah ini agaknya menyinggung karya para nabi |
(0.34) | (Ams 31:25) | (jerusalem: tertawa tentang hari depan) Artinya dengan kepercayaan dan keyakinan penuh ia menghadap masa mendatang bagi isi rumahnya dan juga masa depan yang ditentukan Allah untuk memberi ganjaran. |