(0.41081055555556) | (Mzm 5:10) |
(endetn: mereka) diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Latin (Vlg.). Tertulis: -nja (mufrad). |
(0.41081055555556) | (Mzm 23:6) |
(endetn: kediamanku) Menurut terdjemahan Junani dan Latin (Vlg.) Naskah Hibrani: "aku kembali". |
(0.41081055555556) | (Mzm 27:5) |
(endetn: (kemah-)Nja) diperbaiki menurut tjatatan naskah Hibrani (Kere) dan terdjemahan2 kuno. Tertulis: "kemah, persembunjian". |
(0.41081055555556) | (Mzm 28:8) |
(endetn: umatNja) Tertulis: "bagi mereka. Diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan kuno. |
(0.41081055555556) | (Mzm 53:6) |
(endetn: mereka akan dipermalukan) diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Latin (Vlg.). Tertulis: "Engkau telah mempermalukan". |
(0.41081055555556) | (Mzm 85:9) |
(endetn: kepada mereka.... dst.) Demikian menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "dan djangan kembali kepada kebodohannja". |
(0.41081055555556) | (Mzm 89:3) |
(endetn: Engkau) Tertulis: "aku". Diperbaiki menurut terdjemahan Junani, Syriah dan Latin (Vlg.). |
(0.41081055555556) | (Mzm 91:1) |
(endetn: Akan) Diperbaiki. Tertulis: "jang tinggal". |
(0.41081055555556) | (Mzm 95:10) |
(endetn: ini) Demikianlah dalam terdjemahan Latin (Vlg.) dan Junani. Tiada dalam naskah Hibrani. |
(0.41081055555556) | (Mzm 127:5) |
(endetn: ia) (2x). Menurut terdjemahan Junani dan Latin (Vlg.). Tertulis: "mereka". |
(0.41081055555556) | (Mzm 141:3) |
(endetn: pendjagaan) diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Latin (Vlg.). Perkataan jang ditulis tiada diketahui. |
(0.41081055555556) | (Mzm 145:12) |
(endetn: (kekuasaan-)Mu) (2x). Demikian terdjemahan Junani dan Latin (Vlg.). Tertulis: (-)Nja. |
(0.41081055555556) | (Mzm 150:2) |
(endetn: Karena) diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan Syriah. Tertulis: "dalam". |
(0.41081055555556) | (Pkh 5:16) |
(endetn: dan ia ... dst.) Naskah Hibrani tiada djelas. Terdjemahan kami dikirakan sadja. |
(0.41081055555556) | (Kid 1:3) |
(endetn: tertjurahlah) diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Latin. Tertulis: "ia akan ditjurahkan". |
(0.41081055555556) | (Yes 1:7) |
(endetn: Sodom) diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "orang asing". Dalam naskah Qumran terdapat: kota2 (Sodom dan Gomora). |
(0.41081055555556) | (Yes 1:18) |
(endetn: kirmisi) diperbaiki menurut naskah Qumran dan terdjemahan2 kuno. Naskah Hibrani pakai djamak. |
(0.41081055555556) | (Yes 2:18) |
(endetn: lenjap) diperbaiki menurut naskah Qumran dan terdjemahan2 kuno. Naskah Hibrani pakai mufrad. |
(0.41081055555556) | (Yes 7:11) |
(endetn: dipratala) diperbaiki menurut dua terdjemahan Junani dan terdjemahan Latin (Vgl.). Tertulis: "permohonan". |
(0.41081055555556) | (Yes 8:9) |
(endetn: ketahuilah) diperbaiki menurut terdjemahan Junani, Syriah dan Latin (Vgl.). Tertulis: "Hendaklah djahat? rusuh?" |