Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.37679643333333) | (Rat 2:15) | (jerusalem: bertepuk tangan) Bertepuk tangan, bersulit-sulit menggelengkan kepala adalah tanda rasa senang dan ejekan. bdk Yer 18:16; Maz 22:8+. |
(0.37679643333333) | (Rat 4:7) | (jerusalem: Pemimpin-pemimpinnya) Dalam naskah Ibrani tertulis: Orang-orang nasirnya (bdk Bil 6:1-21). Ada ahli yang memperbaiki naskah Ibrani sehingga terjemahannya sbb: Kaum mudanya. |
(0.37679643333333) | (Rat 4:15) | (jerusalem: Singkir...) Orang yang bersalah diperlakukan sebagai orang kusta, bdk Ima 13:45 |
(0.37679643333333) | (Rat 4:17) | (jerusalem: suatu bangsa...) yang dimaksud ialah bangsa Mesir yang dalam perang terakhir menjadi sekutu (yang sangat mengecewakan) bangsa Israel, bdk Yeh 29:6; Yer 37:7. |
(0.37679643333333) | (Yeh 8:1) | (jerusalem: bulan yang keenam) Ialah September/Oktober th 592 seb Mas |
(0.37679643333333) | (Yeh 10:13) | (jerusalem: puting beliung) Arti kata Ibrani yang dipakai (galgal) tidak diketahui. Barangkali artinya puting beliung, ataupun: kereta (bdk Yeh 10:2,6). |
(0.37679643333333) | (Yeh 12:18) | (jerusalem: makanlah...) Ini mungkin sebuah lambang berupa perbuatan yang lain lagi; tengah makan nabi gemetar dan menggigil. bdk Yeh 4:16. |
(0.37679643333333) | (Yeh 15:1) | (jerusalem: firman TUHAN) Dalam bagian berikut, Yeh 15:2-8 umat Israel dibandingkan dengan pokok anggur, bdk Yer 5:1+. |
(0.37679643333333) | (Yeh 16:15) | (jerusalem: persundalanmu) Bdk Ula 31:16; 32:15; Yes 57:8 |
(0.37679643333333) | (Yeh 19:4) | (jerusalem) Yang dimaksud ialah raja Yoahas yang pada th 609 seb Mas oleh Firaun Nekho diturunkan lalu dibawa ke negeri Mesir, bdk 2Ra 23:33-34. |
(0.37679643333333) | (Yeh 20:5) | (jerusalem: Aku memilih Israel) Bdk Ula 7:6+ |
(0.37679643333333) | (Yeh 20:37) | (jerusalem: lewat dari bawah tongkat gembalaKu) Seperti domba-domba digiring melalui di hadapan gembala untuk dihitung, bdk Ima 27:32; Yeh 34:1+. |
(0.37679643333333) | (Yeh 26:15) | (jerusalem: daerah pesisir) Harafiah: pulau-pulau. Tetapi ungkapan itu mencakup seluruh daerah pesisir sekeliling Laut Tengah, bdk Yes 40:15+. |
(0.37679643333333) | (Yeh 26:17) | (jerusalem: ratapan) Mengenai "ratapan" (Ibraninya: qina) bdk Yeh 19:2+ |
(0.37679643333333) | (Yeh 27:13) | (jerusalem: Yawan) Ialah Ionia. Nama itu mencakup semua orang Yunani dan bahkan semua orang barat |
(0.37679643333333) | (Yeh 28:3) | (jerusalem: Daniel) Bdk Yeh 14:14+ |
(0.37679643333333) | (Yeh 29:3) | (jerusalem: buaya yang besar) Bdk Ayu 40:20-41:25 |
(0.37679643333333) | (Yeh 29:21) | (jerusalem: menumbuhkan tanduk) Ungkapan ini dapat mengenai Mesias kelak, bdk Maz 132:17. Mengenai lambang "tanduk" bdk Maz 18:3+ |
(0.37679643333333) | (Yeh 30:21) | (jerusalem) Tentara Mesir berusaha turun tangan dan memaksa Nebukadnezar memperhentikan pengepungan kota Yerusalem. Tetapi usaha itu gagal, bdk Yer 37:5-8. |
(0.37679643333333) | (Yeh 33:22) | (jerusalem: aku tidak bisu lagi) Ternyatalah "tangan Tuhan" untuk beberapa lamanya menghalangi nabi berbicara, bdk Yeh 3:24-27; 24:27. |