Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1381 - 1400 dari 4642 ayat untuk hebrew:bdk (0.004 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.37679643333333) (Mzm 44:6) (jerusalem: aku) Ialah seluruh umat.
(0.37679643333333) (Mzm 47:3) (jerusalem: ke bawah kaki kita) Ini menyinggung kebiasaan bahwa musuh yang kalah disuruh merebahkan diri ke tanah, lalu pemenang menempatkan kakinya di atas tengkuknya, bdk Yos 10:24.
(0.37679643333333) (Mzm 55:19) (jerusalem: bersemayam) Yaitu sebagai hakim, bdk Maz 29:10; 93:2; Ula 33:27
(0.37679643333333) (Mzm 57:3) (jerusalem: utusan) Kata ini oleh terjemahan ditambahkan. Utusan itu memperorangkan pertolongan Allah, bukti kasih setia, bdk Maz 5:8+, dan kebenaranNya artinya: ketabahan dan tekad Allah dalam melaksanakan janjiNya.
(0.37679643333333) (Mzm 58:8) (jerusalem: Biarlah mereka....) Terjemahan ini tidak pasti. Naskah Ibrani nampaknya rusak.
(0.37679643333333) (Mzm 60:4) (jerusalem: telah Kauberikan panji-panji) Maksudnya kurang jelas. Panji-panji dalam Kitab Suci sering disebut sebagai pertanda untuk berkumpul, Kel 17:15; Yes 5:26; 11:10; 49:22; 62:10. Tetapi di sini nampaknya panji-panji menjadi pertanda untuk melarikan diri (berlindung terhadap) dari pertempuran (panah).
(0.37679643333333) (Mzm 61:4) (jerusalem: naungan sayapMu) Bdk Maz 17:8+. Orang Lewi itu mengharapkan bahwa tidak pernah akan terpisah dari Allah, Maz 16:11; 73:26; 133:3.
(0.37679643333333) (Mzm 62:7) (jerusalem: kemuliaanku) Bdk Maz 7:6+. Di sini "kemuliaan" kiranya berarti: hidup sentosa dan sejahtera yang diharapkan dari Allah dan dapat dibanggakan.
(0.37679643333333) (Mzm 64:8) (jerusalem: menggeleng kepala) Bdk Maz 44:15+.
(0.37679643333333) (Mzm 65:3) (jerusalem: menghapuskannya) Naskah Ibrani memakai kata "kapper" yang sesudah masa pembuangan barulah menjadi lazim di kalangan para imam. Bdk Kel 25:17+.
(0.37679643333333) (Mzm 67:2) (jerusalem: jalanMu) Ialah cara Allah bertindak, penyelenggaraan Tuhan. Sejarah umat terpilih merupakan suatu pengajaran Allah kepada bangsa-bangsa lain. Pada sejarah Israel bangsa-bangsa lain dapat melihat kekuasaan dan kebaikan Allah yang mengerjakan keselamatan umatNya di bumi ini. Bangsa-bangsa lain juga dipanggil untuk berbakti kepada Allah yang Mahaesa dan menggabungkan syukur mereka dengan syukur umat Israel. Gagasan itu khususnya terungkap dalam Maz 67:4 dan diulang dalam Maz 67:6.
(0.37679643333333) (Mzm 69:35) (jerusalem: dan memilikinya) Bdk Yes 44:26; 61:4; 65:9; 23; Yeh 36:10. Larik terakhir ini barangkali tambahan.
(0.37679643333333) (Mzm 70:1) (jerusalem: Doa minta pertolongan) Mazmur ini adalah sama dengan Maz 40:13-17 Lihat catatan di situ.
(0.37679643333333) (Mzm 73:22) (jerusalem: hewan) Kata Ibrani (behemot) khususnya dipakai untuk kuda Nil, Ayu 40:10, lambang kelambangan dan kekebalan. Bdk Ayu 18:3; Maz 73:22.
(0.37679643333333) (Mzm 73:27) (jerusalem: berzinah) Ini bahasa kiasan yang artinya: tidak setia pada Tuhan, terutama dengan menyembah dewa-dewa lain, bdk Hos 1:2+; Maz 106:39+.


TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA