(0.52) | (2Sam 19:11) |
(bis) Beberapa terjemahan kuno: Kata-kata itu ... Daud; Ibrani: Kata-kata itu ... Daud, ke istananya. Kalimat itu ada pada akhir ayat. |
(0.52) | (Im 7:13) |
(ende: roti bulat jang beragi) itu adalah kurban lain jang menjertai kurban pudjian itu. Anehnja roti itu beragi, sebab biasanja ragi dilarang. |
(0.52) | (2Sam 5:8) |
(ende: Rumah) itu ialah Bait Allah, orang jang bertjatjat tidak boleh bergilir-bakti disana. Tjeritera ini, jang menjindir hal itu, mau menerangkan hukum itu. Keterangan aneh betul! |
(0.52) | (2Raj 2:21) |
(ende) Jahwelah jang menjerahkan air itu, bukan garam itu. Karena itu tindakan Elisja' tidak ada berhubungan dengan tachjul atau sihir. |
(0.52) | (Yer 41:5) |
(ende: Rumah Jahwe) ialah puing2nja di Jerusjalem. Orang2 itu (dari bekas keradjaan Israil diutara) tahu akan hal itu; karena itu mereka berkabung (djanggut tertjukur dst.) |
(0.52) | (Luk 8:47) |
(ende: Gementar) sebab wanita itu tahu bahwa ia adalah "nadjis" oleh penjakitnja itu, menurut hukum Jahudi. Sebab itu terlarang baginja bertjampur dengan orang lain, lebih-lebih menjentuh seorang. |
(0.52) | (Ibr 4:7) |
(ende) Dengan istirahat Allah tidak mungkin dimaksudkan istirahat ditanah terdjandji itu, sebab istirahat itu sudah tertjapai ketika David mengutjapkan peringatannja itu dalam mazmurnja. |
(0.52) | (2Ptr 3:5) |
(ende) Penulis menjerang adjaran sesat itu dengan menundjukkan bahwa segala sesuatu itu tidak menetap. Disebut kisah pentjiptaan dalam Genesis. Demi sabda Allah, dunia itu djadi. Ia dikelilingi oleh air. |
(0.52) | (Bil 16:37) | (jerusalem: hamburkanlah api itu) Api ilahi itu mesti dihamburkan, supaya jangan dipakai untuk sesuatu yang tidak kudus. Perbaraan-perbaraan yang kena api ilahi itu sudah dikuduskan juga. |
(0.52) | (2Taw 18:2) | (jerusalem: menyembelih) Yang dimaksud kiranya mempersembahkan sebagai korban. Korban itu tidak disebut dalam 1Raja-raja. Itu terjadi jauh dari tempat kudus yang halal, sehingga korban itu mencelakakan. |
(0.52) | (Yeh 14:9) | (jerusalem: Aku... yang menggoda) Maksudnya ialah: jika nabi itu ternyata mengalah dalam godaan itu, maka Tuhan sendiri yang mengizinkan ia mengalah, oleh karena Tuhan sudah memutuskan membinasakan nabi itu. |
(0.50) | (Kej 34:3) |
(bis: berusaha supaya gadis itu mencintainya pula) berusaha supaya gadis itu mencintainya pula atau menghiburnya. |
(0.50) | (Kej 49:10) |
(bis: Bangsa-bangsa ... upeti) Bangsa-bangsa ... upeti, kemungkinan besar itu artinya. |
(0.50) | (Im 19:20) |
(bis: mereka berdua harus dihukum) mereka berdua harus dihukum atau hal itu harus diselidiki. |
(0.50) | (Ul 6:4) |
(bis: Hanya ... Allah kita) Hanya ... Allah kita, atau TUHAN, Allah kita, TUHAN itu Esa. |
(0.50) | (Yos 10:1) |
(bis: Yerusalem) Yerusalem: Pada waktu itu, kota ini adalah kota orang Yebus. |
(0.50) | (1Sam 30:20) |
(bis) Kemungkinan besar artinya: Binatang-binatang itu ... di depan. |
(0.50) | (2Sam 13:18) |
(bis: Pada zaman itu) Kemungkinan besar artinya: Pada zaman itu; Ibrani: Pakaian. |
(0.50) | (2Raj 18:17) |
(bis: juru minuman) juru minuman: Pada waktu itu juru minuman tergolong perwira tinggi. |
(0.50) | (1Taw 15:2) |
(bis: mengabdi kepada-Nya) mengabdi kepada-Nya atau mengurus Peti itu. |