(0.05) | (Am 4:12) |
(ende) Ajat ini kurang terang maknanja. Suatu hukuman (jang terachir?) jang tidak dikatakan lebih landjut, diramalkan. |
(0.05) | (Za 10:1) |
(ende) Bagian ini merupakan suatu adjakan untuk memelihara agama Jahwe dan tidak menurut ibadah kafir. |
(0.05) | (Mal 1:13) |
(ende) Imam2 merasakan ibadah sebagai suatu keberatan dan karenanja melalaikannja sadja. |
(0.05) | (Mat 16:1) |
(ende: Tanda dari surga) Jaitu suatu tanda jang njata diadakan oleh Allah sendiri dan kelihatan dilangit. |
(0.05) | (Mrk 3:4) |
(ende: Membunuh) disini suatu ungkapan keras untuk mengesankan kedjahatan "membiarkan orang mati". |
(0.05) | (Yoh 11:54) |
(ende: Efrem) Suatu kota kira-kira 20 km djauhnja dari Jerusalem kearah utara. |
(0.05) | (Kis 16:13) |
(ende: Suatu tempat sembahjang) Orang Jahudi tentu tidak banjak di Pilipi, sebab malahan tidak mempunjai gedung sinagoga. |
(0.05) | (1Kor 5:9) |
(ende: Surat jang dahulu itu) suatu surat jang tidak diturunkan kepada kita. |
(0.05) | (Gal 4:13) |
(ende: Kelemahan dagingku) rupanja suatu penjakit buruk jang memaksa Paulus tinggal beberapa lama di Galatia. |
(0.05) | (Gal 6:6) |
(ende) Ajat ini rupanja suatu sisipan. Tentang maksudnja bdl. Rom 15:27. |
(0.05) | (Kol 4:3) | (ende: Membukakan kamu suatu pintu) |
(0.05) | (Flm 1:11) |
(ende: Tak berguna) Itulah suatu permainan kata. Kata Junani "onesimos" berarti: "berguna","beruntung". |
(0.05) | (Yak 3:13) |
(ende) Siapa jang pandai dalam suatu lapangan, hendaknja ia bidjaksana dan rendah hati dalam perbuatan dan sikapnja. |
(0.05) | (1Ptr 2:3) |
(ende: Seandainja) Kebangkitan Tuhan bukanlah suatu chajalan belaka, sebab orang beriman sudah mengetjapnja dalam masa jang lampau. |
(0.05) | (Why 2:8) |
(ende: Smyrna) Suatu bandar pula, djauhnja kira-kira 50 km sebelah utara dari Efesus. |
(0.05) | (Bil 22:11) |
(endetn: ada suatu bangsa keluar) diperbaiki menurut terdjemahan-terdjemahan kuno. Tertulis: "bangsa itu tengah keluar". |
(0.05) | (Neh 11:17) |
(endetn: pudjian) diperbaiki menurut suatu naskah terdjemahan Junani dan terdjemahan Latin (Vlg). Tertulis: "permulaan". |
(0.05) | (Hos 5:11) |
(endetn: penindas memperkosa, musuh) diperbaiki dengan bersandar pada terdjemahan Junani. Tertulis: "ditindas", "diperkosa", suatu kata edjekan. |
(0.05) | (Za 12:2) |
(endetn: Suatu) Bagian ajat ini dalam naskah Hibrani katjau sekali. Tertulis: "dalam". |
(0.05) | (Kel 8:23) | (jerusalem: mengadakan perbedaan) Begitu menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: mengadakan suatu penebusan. |