Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 121 - 140 dari 244 ayat untuk kepada salah seorang prajurit itu AND book:9 (0.003 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Selanjutnya
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.41) (1Sam 4:21) (jerusalem: Ikabod) Nama itu dihubungkan dengan ungkapan Ibrani ey kabod, artinya: di manakah kemuliaan? Kemuliaan itu ialah kemuliaan TUHAN yang bersemayam di atas para kerub, di atas tabut perjanjian.
(0.41) (1Sam 6:4) (jerusalem: tikus emas) Kalau borok-borok itu ialah borok wabah sampar, maka tikus-tikus itu (yang sampai di sini belum disebut-sebut) boleh jadi penyebar penyakit itu (kalau di zaman itu orang sudah mengerti bahwa binatang-binatang itu menyebarkan penyakit itu). Tetapi menurut 1Sa 5:5 tikus-tikus itu telah merusak ladang. begitu bab 6 menyebut dua bencana: borok-borok yang menyakiti manusia dan hama tikus yang merusakkan tanah. Mungkin juga borok-borok dan tikus-tikus itu berasal dari dua tradisi yang berbeda.
(0.41) (1Sam 6:9) (jerusalem: Dialah itu) Tidak jelas apakah dimaksudkan tabut atau Tuhan. Tetapi pada pokoknya hal itu tidak penting. Tabut dan Allah tidak dapat dipisah, sebab tabut adalah tanda kehadiran Allah.
(0.41) (1Sam 20:12) (bis: menjadi saksi kita)

Sebuah terjemahan kuno: menjadi saksi kita; tak ada kata-kata itu dalam naskah Ibrani.

(0.41) (1Sam 5:10) (ende)

Kutipan djeritan orang2 'Ekron diutjapkan oleh radjanja itu: padaku, aku, rakjatku.

(0.41) (1Sam 8:15) (ende: sida)

adalah sebangsa pegawai istana radja; tidak selalu mereka sungguh kembiri. Itu dilarang di Israil.

(0.41) (1Sam 14:20) (ende: tariklah kembali tanganmu)

jakni dari peti (efod) itu untuk membuang undi.

(0.41) (1Sam 14:27) (ende: matanja mulai ber-sinar2)

sebagai tanda kekuatan dan semangat dipulihkan oleh makanan itu.

(0.41) (1Sam 16:7) (ende)

Orang jang ditolak itu ialah Sjaul. Eliab punja perawakan, jang serupa dan karenanja iapun ditolak.

(0.41) (1Sam 17:18) (ende)

Tanda bukti ialah tanda (keterangan), bahwa mereka sudah menerima bekal itu.

(0.41) (1Sam 18:27) (ende)

Kulup2 itu dibawa pulang untuk membuktikan Dawud sungguh membunuh orang2 Felesjet.

(0.41) (1Sam 19:18) (endetn: (itu))

ditambahkan sadja, supaja kata Hibrani sedikit terang. Demikianpun aj. 1Sa 19:19.

(0.41) (1Sam 19:20) (endetn: mereka itu)

diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "ia".

(0.41) (1Sam 26:23) (endetn: hamba)

diperbaiki menurut banjak naskah Hibrani dan terdjemahan Junani. Tertulis: "itu".

(0.41) (1Sam 5:2) (jerusalem: di sisi Dagon) Tabut itu menjadi tanda dikalahkannya dewa (Tuhan) lain.
(0.41) (1Sam 5:6) (jerusalem: borok-borok) Borok-borok itu mungkin sekali bawasir. Ini membuat ceritera ini semakin lucu.
(0.41) (1Sam 12:18) (jerusalem: hujan) Pada musim terjadinya peristiwa itu tidak ada hujan di Palestina.
(0.41) (1Sam 14:24) (jerusalem: yang memakan sesuatu) Puasa khusus itu dianggap sebuah alat ampuh untuk memperoleh kemenangan yang dikurniakan Tuhan.
(0.41) (1Sam 17:15) (jerusalem) Ayat ini berupa sisipan yang bermaksud menggabungkan kedua tradisi mengenai Daud itu.
(0.41) (1Sam 29:8) (jerusalem: Daud berkata) Meskipun Daud sangat tertolong oleh keputusan Akhis itu, namun ia pura-pura tersinggung.


TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA