Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 121 - 140 dari 736 ayat untuk hebrew:Mu [Pencarian Tepat] (0.000 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.5030188852459) (Yer 15:16) (endetn: sabdaMu)

diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan2 kuno. Tertulis bentuk djamak.

(0.5030188852459) (Yer 17:1) (endetn: (mesbah)nja)

diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan beberapa terdjemahan kuno. Tertulis: "(-)mu".

(0.5030188852459) (Yer 21:12) (endetn: (perbuatan2)mu)

diperbaiki menurut tjatatan naskah Hibrani (Kere). Tertulis: "(-)nja".

(0.5030188852459) (Yer 49:30) (endetn: (terhadap)mu)

diperbaiki menurut tjatatan naskah Hibrani dan terdjemahan Junani. Tertulis: "(terhadap mereka".

(0.5030188852459) (Yeh 16:31) (endetn: kaubangunkan)

diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "dan puteri2mu".

(0.5030188852459) (Dan 9:17) (endetn: (untuk)Mu)

diperbaiki menurut terdjemahan Junani Theodotion dan aj.Dan 9:19.

(0.5030188852459) (Hos 2:8) (endetn: (djalan)nja)

diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Syriah. Tertulis: "(-)mu".

(0.5030188852459) (Hos 6:5) (endetn: (keputusan)Ku seperti)

diperbaiki dengan memisahkan huruf2 Hibrani, setjara lain. Tertulis: dari (-)Mu (terbit)".

(0.5030188852459) (Hos 10:14) (endetn: di-kota2mu)

diperbaiki. Tertulis: "rakjatmu".

(0.5030188852459) (Nah 3:7) (endetn: (bagi)nja)

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "(bagi)mu".

(0.5030188852459) (Ayb 35:3) (jerusalem: gunanya bagiku) Dalam naskah Ibrani tertulis: gunanya bagiMu. Bdk Ayu 7:20.
(0.5030188852459) (Mzm 17:5) (jerusalem: jejakMu) Artinya hukum Tuhan yang dibandingkan dengan jalan yang dibuka Allah.
(0.5030188852459) (Mzm 25:4) (jerusalem: jalan-jalanMu) Di sini jalan-jalan berarti perintah dan hukum Tuhan.
(0.5030188852459) (Mzm 25:5) (jerusalem: kebenaranMu) Artinya di sini: hukum Taurat yang menjadi jalan penyelamatan.
(0.5030188852459) (Mzm 44:4) (jerusalem: Allahku yang memerintahkan...) Begitulah menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis:...., ya Allah. Perintahkanlah
(0.5030188852459) (Mzm 66:4) (jerusalem: namaMu) Bdk Maz 5:12; 8:2+.
(0.5030188852459) (Mzm 69:13) (jerusalem: waktu Engkau berkenan) Ialah "saat berahmat", waktu Tuhan suka memberikan anugerahNya, bdk Yes 49:8
(0.5030188852459) (Mzm 79:9) (jerusalem: oleh karena namaMu) Bdk Maz 8:2; 23:3+.
(0.5030188852459) (Mzm 80:4) (jerusalem: Allah semesta alam) Bdk Maz 24:10+
(0.5030188852459) (Mzm 80:17) (jerusalem: orang yang di sebelah kananMu) Duduk di sebelah kanan seseorang berarti: duduk di tempat kehormatan, tempat utama. Siapa yang dimaksud kurang jelas. Mungkin umat Israel, anak kesayangan Tuhan, Kel 4:22; Hos 11:1; Yes 1:2; 49:15. Mungkin juga Zerubabel, bdk Hag 1:1; Ezr 3:2.


TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA