Hasil pencarian 13841 - 13860 dari 15576 ayat untuk
Dan
[Pencarian Tepat] (0.000 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.17972963333333) | (Ayb 42:3) | (jerusalem: FirmanMu) Kata ini ditambah oleh penterjemah, supaya kalimat berikut yang nampaknya sebuah kutipan, tidak terasa janggal. Memang kalimat itu hampir secara harafiah ditemukan dalam Ayu 38:2. tetapi tambahan "FirmanMu", agaknya tidak perlu juga. Dengan mengutip firman Allah Ayub menyatakan: Akulah yang menyelubungkan keputusan |
(0.17972963333333) | (Mzm 5:4) | (jerusalem: menumpang padaMu) Allah dibayangkan sebagai tuan rumah (bait Allah). Orang jahat tidak dapat berjamu pada Tuhan dan menikmati kebaikannya. |
(0.17972963333333) | (Mzm 12:1) | (jerusalem: Doa minta tolong terhadap orang yang curang) Doa ratapan ini bergaya bahasa seperti nubuat para nabi. Ia meratapi kejahatan, khususnya kemunafikan, yang merajalela dalam masyarakat, Maz 11:2-3, dan memanjatkan doa permohonan supaya Tuhan sudi bertindak, Maz 11:4-5. Maka Tuhan menjawab dengan janji bahwa hendak turun tangan, Maz 11:6 Firman Tuhan itu meneguhkan kepercayaan pemazmur, Maz 12:7-8. |
(0.17972963333333) | (Mzm 15:5) | (jerusalem: makan riba) Menurut hukum Taurat, Kel 22:25; bdk Ima 25:36, pinjaman selalu harus cuma-cuma, dengan tidak minta kembali lebih banyak dari pada yang dipinjamkan, setidak-tidaknya pinjaman kepada orang sebangsa, Ula 23:20-21 |
(0.17972963333333) | (Mzm 17:14) | (jerusalem) Ayat ini dalam naskah Ibrani tidak terang dan sukar diterjemahkan. Terjemahan lain: Luputkanlah (aku) dari orang mati dengan lenganMu, ya Tuhan dari orang mati yang sudah habis bagiannya di antara orang-orang yang hidup |
(0.17972963333333) | (Mzm 18:15) | (jerusalem: dasar-dasar lautan) Ibrani: dasar-dasar air, tetapi bdk 2Samuel. Badai Allah (hembusan nafas dari hidungNya) menghalaukan air sehingga dasar laut menjadi kelihatan. Bumi dibayangkan terapung pada lautan, tetapi juga ada tiang-tiang yang bertumpu pada dasar laut. Maka dengan dihalaukan air laut nampak pula tempat di mana tiang-tiang bumi bertumpu. Laut dibandingkan (dan dibayangkan) dengan seekor naga, sehingga dapat "dihardik", bdk Maz 74:13+. |
(0.17972963333333) | (Mzm 26:8) | (jerusalem: kemuliaanMu) Ialah kehadiran Allah, bdk Kel 24:16+; Bil 14:21, sebagai penyelamat dan penolong. Dahulu kemuliaan Tuhan adalah awan bercahaya, tanda kehadiranNya, Kel 16:10; Maz 85:10, yang masuk ke dalam bait Allah 1Ra 8:10. Tetapi kemudian ungkapan itu berarti: kehadiran Tuhan yang entah bagaimana menyatakan diri kuat-kuat, bdk Maz 3:4+; Maz 85:10+. |
(0.17972963333333) | (Mzm 28:8) | (jerusalem: umatNya) Harafiah: bagi mereka. Tetapi yang kiranya dimaksud ialah umat (orang-orang benar) seperti terbaca dalam beberapa naskah Ibrani |
(0.17972963333333) | (Mzm 29:5) | (jerusalem: pohon aras) Pohon ini, terutama di pegunungan Libanon, dianggap pohon yang paling besar dan kuat. Kadang-kadang kata itupun berupa bahasa kiasan yang berarti: orang sombong, fasik, Yes 2:13; 10:18,33; 32:19; Yer 21:14; 46:23; Yeh 20:47; Zak 11:2. Mengenai pohon aras di pegunungan Libanon bdk Maz 92:13; 104:16 |
(0.17972963333333) | (Mzm 30:1) | (jerusalem: Nyanyian syukur karena selamat dari bahaya) Seorang yang (rupanya) sembuh dari sakit parah mengucapkan syukur kepada Tuhan. Dua kali dikatakan bagaimana sakitnya dan bagaimana penderita minta tolong, Maz 30:2-6,7-12. Barangkali penyanyi ini mengiringi korban syukur yang dipersembahkan orang yang sembuh dari penyakit, Maz 30:5,12. Dalam judul, Maz 29:1, dikatakan bahwa mazmur ini dipakai dalam perayaan ulang tahun pentahbisan bait Allah. |
(0.17972963333333) | (Mzm 42:7) | (jerusalem: Samudera raya) Ini "samudera purba" yang sama seperti "air terjun", "gelora", "gelombang" Allah melambangkan kesusahan dan derita yang ditimpakan oleh Tuhan. |
(0.17972963333333) | (Mzm 47:9) | (jerusalem: sebagai umat Allah) Barangkali harus di terjemahkan sbb: dengan umat Allah. Bangsa-bangsa lain setelah didamaikan dengan Tuhan menjadi umat Allah bersama-sama Israel. Perjanjian dengan Abraham, Kel 3:6; Maz 105:6; Est 4:6 dst, (Yunani) diperluas sampai merangkum seluruh umat manusia, Kel 9:9; Yes 2:2; 45:20 dst; Yes 56:6 |
(0.17972963333333) | (Mzm 51:10) | (jerusalem: Jadikanlah) Kata Ibrani yang diterjemahkan begitu hanya dipakai untuk menyebutkan karya Allah melulu, Kej 1. Maksudnya: Allah menciptakan sesuatu yang serba baru dalam hidup manusia, Kel 34:10; Yes 48:7; 65:17; Yer 31:31 dst. Pembenaran seorang berdosa adalah karya Allah yang unggul. Bdk Yeh 36:32 dst; Yer 31:33; 32:39 dst |
(0.17972963333333) | (Mzm 56:4) | (jerusalem) Ayat ini berperan sebagai ulangan, Maz 56:11-12 |
(0.17972963333333) | (Mzm 64:1) | (jerusalem: Hukum Allah kepada orang fasik) Ratapan ini mengungkapkan permohonan, Maz 64:2-3, supaya Allah membalas orang fasik yang memfitnah, Maz 64:4-7, sesuai dengan "hukum pembalasan", Maz 7:17+; Maz 9:16 35:8; 37:15; 59:13; 140:10. Hukuman itu akan menambah takwa orang dan menggembirakan orang benar, Maz 64:8-10; bdk Maz 5:11+; Maz 52+. |
(0.17972963333333) | (Mzm 65:7) | (jerusalem: deru lautan) Ialah deru samudera yang "diredakan" Allah dengan menciptakan dunia semesta. Mungkin "lautan" itu dipikirkan sebagai semacam naga yang mau menghalangi karya ciptaan, bdk Maz 74:13+; Maz 89:10; 107:29; Ayu 38:11; 7:12+ |
(0.17972963333333) | (Mzm 71:16) | (jerusalem: Aku datang dengan keperkasaan-keperkasaan Tuhan) Maksud naskah Ibrani tidak jelas. Mungkin: Aku datang (ke tempat kudus) berkat kepercayaan Tuhan, ialah pertolongan yang dikerjakan keperkasaan Tuhan. Mungkin pula: Aku datang ke keperkasaan Tuhan, artinya: ke tempat keperkasaan Tuhan, tempat kudus. Terjemahan lain: Aku hendak mulai dengan (menceritakan) keperkasaan-keperkasaan Tuhan |
(0.17972963333333) | (Mzm 72:17) | (jerusalem: semakin dikenal) Terjemahan ini dikira-kirakan saja. Maksudnya: Raja-Mesias semakin masyhur. Dalam naskah Ibrani tertulis: bertunas (itulah) namanya. "Tunas" memang sebuah gelar Mesias, bdk Yes 4:2; Yer 23:5; 33:15; Zak 3:8; 6:12 |