Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.044027892307692) | (Hag 2:18) | (jerusalem: mulai dari hari.... bait TUHAN) Bagian ini merupakan sebuah sisipan yang sebagaimana tidak sesuai dengan Hag 2:1. |
(0.044027892307692) | (Za 10:4) | (jerusalem: batu penjuru) Batu penjuru dan patok kemah itu ialah pemimpin dan kepala yang berasal dari bangsa Yahudi sendiri. |
(0.044027892307692) | (Mat 17:21) | (jerusalem) Ayat ini tidak asli dalam Matius, tetapi diambil dari Mar 9:29 dengan ditambah: dan berpuasa. |
(0.044027892307692) | (Mat 18:11) | (jerusalem) Ayat ini tidak terdapat dalam kebanyakan naskah Matius. Kiranya tidak asli dan diambil dari Luk 19:10. |
(0.044027892307692) | (Mat 22:35) | (jerusalem: seorang ahli Taurat) Sejumlah naskah tidak memuat kata-kata ini; kiranya berasal dari Luk 10:25. |
(0.044027892307692) | (Mrk 12:41) | (jerusalem: Peti persembahan) Pada Balai Khasanah di pelataran Bait Allah terdapat juga sebuah peti persembahan untuk menampung persembahan dari rakyat. |
(0.044027892307692) | (Luk 1:45) | (jerusalem: Tuhan) Ialah Allah. Terjemahan lain: Dan berbahagialah ia yang telah percaya, bahwa akan terlaksana apa yang dikatakan kepadanya dari Tuhan. |
(0.044027892307692) | (Luk 23:1) | (jerusalem) Cerita Lukas ini jauh lebih terperinci dan dramatis dari cerita Markus dan Matius. Demikian disiapkan cerita panjang yang disajikan Yohanes. |
(0.044027892307692) | (Yoh 3:5) | (jerusalem: tidak dilahirkan dari air dan Roh) Ini menyinggung baptisan dan keperluannya yang mutlak, bdk Rom 6:4. |
(0.044027892307692) | (Kis 12:15) | (jerusalem: "itu malaikatnya") Ini bekas kepercayaan rakyat akan malaikat pelindung yang dianggap sebagai "kembaran" rohani dari orang yang mereka lindungi. |
(0.044027892307692) | (Kis 12:23) | (jerusalem: dimakan cacing) Var: Setelah turun dari takhta, masih hidup ia dimakan cacing lalu menghembuskan nafasnya yang terakhir. |
(0.044027892307692) | (Kis 13:21) | (jerusalem: Suku Benyamin) Paulus sendiri juga dari suku Benyamin, Rom 11:1; Fili 3:5, dan bernama Saul pula. |
(0.044027892307692) | (Kis 19:33) | (jerusalem) Terjemahan lain: Beberapa orang dari orang banyak itu meyakinkan Aleksander yang didorong ke depan oleh orang-orang Yahudi. |
(0.044027892307692) | (Kis 26:3) | (jerusalem: terutama karena engkau tahu benar-benar) Terjemahan lain: karena engkau tahu lebih baik dari siapapun juga. |
(0.044027892307692) | (Rm 6:21) | (jerusalem) Terjemahan lain: Buah apakah dahulu kamu petik dari pekerjaan-pekerjaan yang menyebabkan kamu sekarang merasa malu?... |
(0.044027892307692) | (Rm 16:16) | (jerusalem: dari semua jemaat Kristus) Rumus yang kurang lazim pada Paulus ini menyatakan rasa hormatnya terhadap jemaat di Roma. |
(0.044027892307692) | (1Kor 11:32) | (jerusalem: hukuman dari Tuhan) Kata Yunani juga dapat diterjemahkan sebagai: penghakiman dari Tuhan. Pencobaan-pencobaan yang mendatangi orang-orang Kristen (1Ko 11:30) merupakan "penghakiman" dari Tuhan dan pendahuluan bagi penghakiman terakhir. Hanya hukuman-penghakiman itu bermaksud mentobatkan orang, sehingga terluput dari hukuman-penghakiman terakhir (1Ko 11:32). Hukuman itu tidak perlu menimpa orang jikalau lebih dahulu orang memeriksa dirinya dan diperbaiki oleh jemaat, khususnya waktu berkumpul untuk mengadakan perjamuan Tuhan. |
(0.044027892307692) | (1Kor 16:17) | (jerusalem) Orang-orang ini kiranya membawa kepada Paulus surat dari jemaat di Korintus, 1Ko 7:1. |
(0.044027892307692) | (Gal 2:6) | (jerusalem: yang dianggap terpandang itu) Ialah keduabelas rasul |
(0.044027892307692) | (Ibr 6:19) | (jerusalem: sauh yang kuat) Sauh merupakan lambang keteguhan yang lazim; sejak abad kedua menjadi lambang utama dari pengharapan Kristen. |