Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1261 - 1280 dari 8718 ayat untuk greek:di [Pencarian Tepat] (0.004 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.35230860869565) (Yes 30:4) (jerusalem: Zoan) ialah Tanis. Hanes ialah Anusis yang disebut Herodotus, sedangkan oleh orang Roma kota itu disebut Herakleopolis. Kedua kota itu terletak di delta sungai Nil.
(0.35230860869565) (Yes 51:11) (jerusalem) Ayat ini secara harafiah mengulang Yes 35:10. Namun di sini pada tempatnya sebagai lanjutan wajar dari Yes 51:9-10.
(0.35230860869565) (Yes 53:2) (jerusalem: taruk) Yes 11:1,10 menggunakan kiasan "taruk" itu dalam nubuatnya yang gembira tentang Mesias, keturunan Daud. Di sini kiasan itu menekankan kerendahan dan kemalangan Hamba Tuhan.
(0.35230860869565) (Yes 60:13) (jerusalem: Kemuliaan Libanon) Ialah pohon-pohon aras yang tumbuh di pegunungan itu. Kayunya dipakai dahulu oleh Salomo dipakai buat membangun bait Allah, 1Ra 5:6 dst.
(0.35230860869565) (Yer 2:7) (jerusalem: tanah yang subur) Harafiah: tanah tanaman buah-buahan. Ibraninya (tanah) hak-karmel menyinggung gunung Karmel (di negeri Palestina)
(0.35230860869565) (Yer 3:13) (jerusalem: orang-orang asing) artinya: dewa-dewa kafir Yeremia berpikir kepada campuran agama yang bersimaharajalela di zaman pemerintahan raja Manasye dan Amon.
(0.35230860869565) (Yer 3:21) (jerusalem: tangis memohon-mohon) Ini langsung bertentangan dengan apa yang dilakukan Israel di bukit-bukit itu menurut Yer 3:2.
(0.35230860869565) (Yer 16:13) (jerusalem: beribadah kepada allah lain) Ungkapan kuno ini dapat berarti (bdk 1Sa 26:19; 2Ra 5:17) masuk pembuangan di luar negeri Palestina.
(0.35230860869565) (Yer 23:18) (jerusalem) Ayat ini mungkin sebuah sisipan yang bermaksud menerangkan Yer 23:22, tetapi dengan kurang tepat diselipkan di sini ke dalam naskah aseli.
(0.35230860869565) (Yer 25:30) (jerusalem) Ayat-ayat ini mengenai penghakiman di akhir zaman dan agak serupa dengan Yes 66. Agaknya bagian ini berasal dari zaman sesudah masa pembuangan.
(0.35230860869565) (Yer 27:3) (jerusalem: kirimlah pesan....) Waktu Firaun Psammetik II naik takhta di Mesir banyak negara kecil bersekutu melawan Babel (th 593-592). Juga negeri Yehuda menggabungkan diri.
(0.35230860869565) (Yer 36:26) (jerusalem: pangeran) Harafiah: putera raja. Ungkapan ini, bdk Yer 38:6; 1Ra 22:26-27, dipakai untuk menyebut pejabat istana tertentu, di sini mungkin komandan polisi.
(0.35230860869565) (Yer 37:12) (jerusalem: mengurus di sana pembagian warisan) Perkara ini agaknya sama dengan yang kemudian mesti ditangani Yeremia, sebagaimana diceriterakan dalam bab 32, bdk Yer 32:1+.
(0.35230860869565) (Yer 46:25) (jerusalem: Amon dari Tebe) Amon ialah dewa berupa domba jantan yang dipuja di kota Tebe (Ibraninya: No), bdk Nah 3:8; Yeh 30:14-16.
(0.35230860869565) (Yer 48:4) (jerusalem) (menurut terjemahan Yunani) terletak di sisi selatan Laut Asin, Kej 14:2,8. Begitu jelas penyerbuan oleh musuh itu menggemparkan seluruh negeri Moab.
(0.35230860869565) (Yer 49:3) (jerusalem: Hesybon) bdk Bil 21:21+. Hesybon ialah sebuah kota bangsa Moab, Yer 48:1, yang agaknya direbut oleh orang Amon
(0.35230860869565) (Yer 49:16) (jerusalem: batu) ialah Sela, 2Ra 14:7; Yes 16:1+. Sela itu agaknya bukannya Petra, tetapi sebuah kota yang terletak lebih ke utara di daerah Bozra.
(0.35230860869565) (Yer 49:27) (jerusalem: Benhadad) Ialah Ben-Hadad III, putera Hazael, yang sekitar th 840 menjadi raja di Damsyik, bdk 2Ra 13:24
(0.35230860869565) (Yer 50:11) (jerusalem: seperti anak lembu di padang rumput) Begitu terbaca dalam terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: seperti lembu-lembu yang menginjak-injak (gandum).
(0.35230860869565) (Rat 3:41) (jerusalem: dan tangan kita) Dalam naskah Ibrani tertulis: kepada tangan kita. Dalam terjemahan Yunani dan Siria terbaca: di atas tangan kita. Terjemahan Latin berbunyi: bersama dengan kita.


TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.12 detik
dipersembahkan oleh YLSA