(0.41081055555556) | (Zef 2:15) |
(ende: bersuit) "menggerakkan tangan", ialah isjarat tanda kedahsjatan (dan untuk mengenjahkan kuasa jang djahat?). |
(0.41081055555556) | (Hag 1:12) |
(ende: rakjat jang tersisa) merupakan istilah jang menundjuk orang2 jang "tersisa" dan kembali dari pembuangan. |
(0.41081055555556) | (Za 1:11) |
(ende) Bumi berdiam diri (dengan tenteram) dan sentosa ialah bangsa2 musuh Israil telah membinasakan umat Jahwe. |
(0.41081055555556) | (Za 2:1) |
(ende) Tali pengukur itu mengibaratkan pembangunan Jerusjalem (orang mulai mengukur dan membagi tanah untuk kota). |
(0.41081055555556) | (Za 9:13) |
(ende) Juda dan Efraim, ialah kedua keradjaan Israil jang terpisah. Kelak kedua itu bersatu lagi. |
(0.41081055555556) | (Za 10:1) |
(ende) Bagian ini merupakan suatu adjakan untuk memelihara agama Jahwe dan tidak menurut ibadah kafir. |
(0.41081055555556) | (Mal 1:13) |
(ende) Imam2 merasakan ibadah sebagai suatu keberatan dan karenanja melalaikannja sadja. |
(0.41081055555556) | (Mat 1:21) |
(ende: Jesus) Nama itu bunjinja dalam bahasa Ibrani Jesua dan berarti, Allah menjelamatkan". |
(0.41081055555556) | (Mat 5:10) |
(ende: Sebab kebenaran) Maknanja disini: sebab tetap setia kepada Allah dan memenuhi kehendakNja. |
(0.41081055555556) | (Mat 5:12) |
(ende: Garam) dan "terang" dunia. Murid-murid Jesus (semua orang beriman) harus dalam tjara berpikir dan bitjara serta tingkah-lakunja demikian mentjerminkan kebenaran dan keluhuran Indjil, sehingga orang merasa tertarik kepadanja dipengaruh olehnja, sampai dimurnikan dari dosanja, mendjadi berkenan pada Allah dan menemukan djalan jang menudju kepada keselamatan abadi. |
(0.41081055555556) | (Mat 5:17) |
(ende) Indjil mentjakup seluruh keluhuran hukum Allah jang lama, dengan segala sjarat-sjarat dan tjita-tjitanja jang murni, tetapi mengangkatnja keatas suatu tingkatan jang djauh lebih tinggi, jaitu tingkatan serba ataskodrati. Ia menambahnja dengan tjita-tjita jang djauh lebih luhur lagi, dan mendasarkannja lebih njata pada hukum jang tertinggi dan satu-satunja mutlak, ialah tjinta kepada Allah dan kepada sesama manusia. |
(0.41081055555556) | (Mat 6:24) |
(ende: Mamon) Ini telah mendjadi kata kiasan untuk kekajaan, jang dibajangkan sebagai berpribadi dan didewa-dewakan. |
(0.41081055555556) | (Mat 8:28) |
(ende: Gadara) Sebuah kota ditenggara tasik Genesaret. Mk. dan Lk. menamakannja "Gerase". |
(0.41081055555556) | (Mat 9:10) |
(ende: Didalam rumah) Rumah ini menurut Mk. dan Lk. rumah Mateus sendiri. |
(0.41081055555556) | (Mat 10:34) |
(ende) Jesus hendak menekankan bahwa agama Keradjaan Surga baru, bukan ringan, melainkan menuntut semangat berdjuang dan berkurban. |
(0.41081055555556) | (Mat 10:39) |
(ende: Njawa) disini digambarkan silih-berganti untuk hidup djasmani dan hidup surgawi-abadi. |
(0.41081055555556) | (Mat 11:3) |
(ende: Hendak menanjakan) Mungkin Joanes heran dan ragu-ragu mengapa Jesus belum bertindak sebagai Mesias dengan setegas-tegasnja dan belum mulai memerintah. Tetapi mungkin pula ia ingin murid-muridnja diperkenalkan dengan Jesus dan nanti mendjadi muridnja. Jesus mendjawab dengan menundjuk kepada nubuat nabi Isaias tentang "Mesias" (Yes 35:5-6 dan Yes 61:1). |
(0.41081055555556) | (Mat 13:29) |
(ende: Rumput) ini ialah sedjenis ilalang halus, jang batang dan daunnja mirip dengan gandum. |
(0.41081055555556) | (Mat 14:34) |
(ende: Genasar) Djuga disebut "Genesaret". Sebuah dataran subur disebelah barat tasik, antara Kafarnaum dan Tiberias. |
(0.41081055555556) | (Mat 16:1) |
(ende: Tanda dari surga) Jaitu suatu tanda jang njata diadakan oleh Allah sendiri dan kelihatan dilangit. |