Hasil pencarian 1241 - 1260 dari 13112 ayat untuk
yang
(0.000 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.46596581111111) | (Mzm 88:4) | (jerusalem: yang tidak berkekuatan) Maz 88:5-7 melukiskan keadaan orang mati di dunia orang mati, bdk Maz 6:6+; Maz 63:10, yang terkurung tak berdaya di tempat gelap yang dipikirkan terletak di bawah keping bumi dan dimasuki melalui liang kubur, bdk Maz 28:1+ Semuanya bahasa penghebat yang melukiskan keadaan parah si penderita. |
(0.46596581111111) | (Mzm 89:50) | (jerusalem: aku menanggung) Penghinaan yang menimpa keturunan Daud, menimpa pemazmur, juru bicara seluruh rakyat. |
(0.46596581111111) | (Mzm 89:52) | (jerusalem: Terpujilah....) Ayat ini tidak termasuk Maz 89, tetapi merupakan pujian penutup bagian kitab Mazmur yang ketiga. |
(0.46596581111111) | (Mzm 91:5) | (jerusalem: panah) Bahasa kiasan ini berarti: bencana, mala petaka yang ditimpakan Allah, bdk Maz 38:3+ |
(0.46596581111111) | (Mzm 94:19) | (jerusalem: pikiran) Yaitu pikiran yang menyusahkan dan menggelisahkan oleh karena orang menyaksikan ketidakadilan. Dapat diterjemahkan juga kesusahan. |
(0.46596581111111) | (Mzm 94:23) | (jerusalem: membinasakan) Harafiah: memperdiamkan ayat ini mengucapkan ajaran yang tradisionil, bdk Maz 7:17+. |
(0.46596581111111) | (Mzm 96:6) | (jerusalem: di tempat kudusNya) Yang dimaksud mungkin sorga atau bait Allah. |
(0.46596581111111) | (Mzm 102:19) | (jerusalem: ketimbangNya) Ialah sorga kediaman (bait) Allah yang kudus, bdk Maz 78:69+. |
(0.46596581111111) | (Mzm 102:20) | (jerusalem: orang tahanan) Ialah umat Israel di pembuangan dan dalam penindasan, bdk Maz 79:11. Tahanan perang banyak dibunuh. |
(0.46596581111111) | (Mzm 103:21) | (jerusalem: tentaraNya) Maksudnya para malaikat yang menjadi "pejabat", pesuruh Raja sorgawi. |
(0.46596581111111) | (Mzm 104:31) | (jerusalem: kemuliaan) Ialah kekuasaan Tuhan yang menyatakan diri dalam ciptaanNya, bdk Maz 26:8+. |
(0.46596581111111) | (Mzm 105:10) | (jerusalem: hal itu) Yaitu perjanjian dengan para bapa bangsa yang diteguhkan oleh perjanjian dengan seluruh umat. |
(0.46596581111111) | (Mzm 105:12) | (jerusalem: di sana) yaitu negeri yang dijanjikan, Maz 105:11, negeri Kanaan. |
(0.46596581111111) | (Mzm 105:20) | (jerusalem: penguasa bangsa-bangsa) Ialah Firman negeri Mesir yang memerintah pelbagai bangsa dan suku. |
(0.46596581111111) | (Mzm 105:27) | (jerusalem: tanda-tandaNya) Ialah tulah-tulah yang ditimpakan Allah pada bangsa Mesir. |
(0.46596581111111) | (Mzm 106:15) | (jerusalem: penyakit paru-paru) Arti kata Ibrani yang dipakai tidak diketahui. |
(0.46596581111111) | (Mzm 106:24) | (jerusalem: negeri yang indah) Ialah negeri Kanaan. Terjemahan lain: tanah kerinduan mereka. |
(0.46596581111111) | (Mzm 111:4) | (jerusalem: peringatan) Maksudnya: Sesuatu yang patut dan wajib diingatkan terus-menerus, yaitu dengan perayaan-perayaan ibadat, bdk Kel 23:24+, yang mengenangkan masa yang lampau, tetapi sekalipun menghadirkan kejadian-kejadian itu bagi umat yang melalui ibadat dapat ikut serta dalam karya penyelamatan Allah dahulu dan begitu menerima hasilnya. |
(0.46596581111111) | (Mzm 119:21) | (jerusalem: orang-orang yang kurang ajar) Bdk Maz 19:14+; Maz 54:5+ |
(0.46596581111111) | (Mzm 119:43) | (jerusalem: firman kebenaran) Ialah Taurat, wahyu Tuhan yang menyanggupkan orang menangkis fitnah, penghinaan dsb. |