Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1241 - 1260 dari 4642 ayat untuk hebrew:bdk [Pencarian Tepat] (0.005 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.38070115) (Why 20:12) (jerusalem: semua kitab) Kitab-kitab ini berisikan perbuatan-perbuatan manusia yang baik dan yang jahat, bdk Dan 7:10
(0.37679643333333) (Im 1:3) (ende)

Pada pintu kemah itu berdirilah mesbah untuk kurban-kurban bakar; hanja disitu sadjalah kurban-kurban boleh dipersembahkan (bdk. Ima 17:3-5).

(0.37679643333333) (Im 1:10) (ende)

Semua kurban resmi harus "tak bertjatjat", oleh karena hanja barang jang terbaik lajak disampaikan kepada Allah jang mahasempurna (bdk. Mal 1:13).

(0.37679643333333) (Bil 13:21) (ende: tempat masuk Hamat)

letaknja diudjung utara Palestina (Bil 34:8; Yos 13:5). Kiranja bagian ini suatu tambahan (bdk. Esjkol aj. 22) (Bil 13:22).

(0.37679643333333) (Bil 22:7) (ende)

Tukang sihir dan tukang tenung harus diberi hadiah, upahnja, seperti halnja di Israil nabi profesinionil menerima upah jang wadjar (bdk. 1Sa 9:7-8).

(0.37679643333333) (Ul 4:34) (ende)

Kitab Ulangtutur menandaskan pilihan terhadap bangsa Israel sebagai umat Jahwe sendiri. (bdk. aj.37-38)(Kel 4:37:1-38:31).

(0.37679643333333) (Ul 5:21) (ende)

Isteri sesama disini disebutkan setjara terpisah. Hal itu menundjukkan penghargaan jang lebih besar kepada kaum wanita (bdk Ula 20:17 tjat.).

(0.37679643333333) (Ul 12:16) (ende)

Dalam darah terletak rahasia hidup, jang diberikan oleh Allah dan jang hanja mendjadi milik Allah sadja (bdk. aj. 23)(Ula 12:23).

(0.37679643333333) (Yes 5:25) (ende)

Ada ahli jang menggandingkan ajat ini dengan Yes 9:7-10:4 (bdk. Yes 9:11,16,20; 10:4).

(0.37679643333333) (Yes 9:18) (ende)

Kerusuhan didalam negeri dimaksudkan (aj. 15) (Yes 9:15)(bdk. 2Ra 15:23-31; 17:1-6).

(0.37679643333333) (Kej 3:24) (jerusalem: kerub) Kerub adalah makhluk gaib, separuh manusia separuh binatang. Ini diambil alih dari tradisi Babel. Bdk Kej 25:18+; Maz 18:11+.
(0.37679643333333) (Kej 8:13) (jerusalem: Dalam tahun keenam ratus satu) Dalam terjemahan Yunani terbaca: Pada waktu umur Nuh enam ratus satu tahun, bdk Kej 7:11.
(0.37679643333333) (Kej 13:18) (jerusalem: pohon-pohon) Dalam terjemahan Yunani dan Siria terbaca: pohon. Demikianpun halnya dalam Kej 14:13. Bdk Kej 18:4.
(0.37679643333333) (Kej 18:25) (jerusalem: menghukum dengan adil?) Bdk Rom 3:6. Dalam menghukum beberapa orang benar terkandung ketidakadilan lebih besar dari pada dalam menyelamatkan banyak orang yang bersalah.
(0.37679643333333) (Kej 19:8) (jerusalem: seperti yang kamu pandang baik) Kewajiban suci menerima tamu di zaman itu diutamakan dari pada kehormatan seorang wanita. Bdk Kej 12:13; 12:10+.
(0.37679643333333) (Kej 21:9) (jerusalem: main dengan Ishak) Kembali disinggung nama Ishak, bdk Kej 17:17+. Kata Ibrani yang sama berarti baik tertawa maupun main.
(0.37679643333333) (Kej 22:17) (jerusalem: kota-kota musuhnya) Harafiah: pintu gerbang-pintu gerbang musuhnya. Tetapi yang dimaksudkan ialah kota-kota berbenteng, bdk Kej 24:60.
(0.37679643333333) (Kej 26:33) (jerusalem: Syeba) Begitu terbaca dalam terjemahan Yunani padahal dalam naskah Ibrani tertulis syibea. Syeba (atau: Syebua) berarti sumpah dan syibea berarti tujuh, bdk Kej 21:28-30+.
(0.37679643333333) (Kej 45:3) (jerusalem: gemetar menghadapi dia) Saudara-saudara Yusuf gemetar karena takut kalau-kalau Yusuf membalas dendam, bdk Kej 50:15 dst.
(0.37679643333333) (Kej 45:5) (jerusalem) Ayat-ayat ini bersama dengan Kej 50:20 merupakan kunci bagi seluruh riwayat hidup Yusuf, bdk catatan pada awal bab 37.


TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA