Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1201 - 1220 dari 8718 ayat untuk greek:di [Pencarian Tepat] (0.005 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.35230860869565) (Ayb 7:21) (jerusalem: lalu Engkau akan mencari aku...) Keterangan ini mengherankan sedikit dalam konteksnya. Sebab di sini Allah nampak mencari manusia, condong kepadanya dan peduli akan dia
(0.35230860869565) (Ayb 24:18) (jerusalem) Bagian ini barangkali sebaik-baiknya ditempatkan sesudah Ayu 27:23. Naskah Ibrani bagian ini rusak sekali dan banyak perbaikan di usulkan dan diandalkan.
(0.35230860869565) (Ayb 27:23) (jerusalem: kediamannya) Sebaik-baiknya Ayu 24:18-24 ditempatkan di sini sebagai lanjutan pidato (Zofar), bdk Ayu 24:18+.
(0.35230860869565) (Ayb 31:21) (jerusalem: mengangkat tanganku) Ialah mengangkat, mengacungkan tangan sebagai isyarat ancaman, bdk Yes 11:15; 19:16; Zak 2:9, dengan maksud mendiamkan mereka di depan pengadilan.
(0.35230860869565) (Mzm 18:9) (jerusalem: Ia menekukkan langit) Langit dipikirkan sebagai kubah dari logam. Tuhan bertempat tinggal dan melangkah di atasnya. Untuk turun langit itu perlu ditekan Tuhan, bdk Maz 144:5.
(0.35230860869565) (Mzm 20:5) (jerusalem: mengangkat panji-panji) Terjemahan ini tidak pasti. Panji-panji di sini adalah tanda kegembiraan dan semangat yang berkobar-kobar.
(0.35230860869565) (Mzm 27:2) (jerusalem: memakan dagingku) Bahasa kiasan yang menyindir binatang buas ini adalah lazim, Ayu 19:22; Maz 14:4+, dan di sini berarti: memfitnah.
(0.35230860869565) (Mzm 35:5) (jerusalem: Malaikat TUHAN) Bdk Kej 16:7+. Di sini Malaikat TUHAN memperorangkan penghukuman Allah, yang dibandingkan dengan angin (ribut), bdk Maz 1:4+; Maz 11:6+.
(0.35230860869565) (Mzm 37:6) (jerusalem: kebenaranmu) Dengan memberkatinya Allah menyatakan orang benar sebagai orang benar yang diberi haknya
(0.35230860869565) (Mzm 37:23) (jerusalem: menetapkan langkah-langkah) Maksudnya: membuat langkah tetap, membimbing di jalan hidup yang aman
(0.35230860869565) (Mzm 47:3) (jerusalem: ke bawah kaki kita) Ini menyinggung kebiasaan bahwa musuh yang kalah disuruh merebahkan diri ke tanah, lalu pemenang menempatkan kakinya di atas tengkuknya, bdk Yos 10:24.
(0.35230860869565) (Mzm 51:19) (jerusalem: korban bakaran....) Ini sebuah keterangan liturgis yang ditambah belakangan hari. - Di Yerusalem yang sudah dibangun kembali korban-korban akan bernilai, sebab dipersembahkan oleh orang benar.
(0.35230860869565) (Mzm 62:7) (jerusalem: kemuliaanku) Bdk Maz 7:6+. Di sini "kemuliaan" kiranya berarti: hidup sentosa dan sejahtera yang diharapkan dari Allah dan dapat dibanggakan.
(0.35230860869565) (Mzm 63:8) (jerusalem: melekat kepadaMu) Ini ungkapan banyak di pakai kitab Ula 10:20; 11:22; 13:4; 30:20
(0.35230860869565) (Mzm 64:8) (jerusalem: menggeleng kepala) Bdk Maz 44:15+.
(0.35230860869565) (Mzm 65:3) (jerusalem: menghapuskannya) Naskah Ibrani memakai kata "kapper" yang sesudah masa pembuangan barulah menjadi lazim di kalangan para imam. Bdk Kel 25:17+.


TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA