(0.47) | (2Kor 6:12) |
(ende) Orang Korintus tidak membalas tjinta Paulus, mereka tak atjuh terhadapnja, tidak membuka mulutnja untuk membela rasulnja. |
(0.47) | (Gal 5:3) |
(ende: Seluruh hukum) memang suatu kuk berat, suatu beban jang tak terpikul. |
(0.47) | (1Tim 1:9) |
(ende: Kaum tak kudus) jang belum dibenarkan dan tetap melalaikan atau menolakkan hubungan dengan Kristus. |
(0.47) | (Flm 1:11) |
(ende: Tak berguna) Itulah suatu permainan kata. Kata Junani "onesimos" berarti: "berguna","beruntung". |
(0.47) | (Yak 1:10) |
(ende) Si kaja tak boleh terlalu bangga, sebab miliknja segera akan punah. |
(0.47) | (Yak 2:2) |
(ende) Kepada orang kaja-kaja diberi perhatian lebih, sedang jang miskin tak dipedulikan. |
(0.47) | (Yak 2:9) |
(ende) Tetapi, apa sebab mereka tak menundjukkan tjinta sematjam itu kepada orang miskin djuga? |
(0.47) | (Yak 4:4) |
(ende) Dengan mengikat persahabatan dengan dunia, mereka mengchianati Allah, dan berlaku sebagai isteri jang tak setia. |
(0.47) | (Yak 4:15) |
(ende) Manusia tak dapat menentukan hidupnja sendiri: ia mutlak bergantung pada kehendak Ilahi. |
(0.47) | (2Ptr 1:15) |
(ende) Mautpun tak boleh melenjapkan suaranja. Ia mau supaja suaranja tetap kedengaran sekalipun badannja sudah dalam kubur. |
(0.47) | (2Ptr 3:12) |
(ende) Apabila hidupnja baik, manusia tak perlu takut, malah rindu supaja achirat itu lekas-lekas tiba. |
(0.47) | (Yud 1:19) |
(ende) Mereka menganggap dirinja sempurna, lebih dari orang lain. Pada hal hidup mereka tak ubahnja seperti binatang. |
(0.47) | (Why 5:11) |
(ende) Semua Malaekat, tak terhitung banjaknja, turut menjembah dan memuliakan Kristus sama seperti Allah. |
(0.47) | (1Raj 7:36) |
(endetn) Dua kata Hibrani ditinggalkan, jang tak dapat diartikan. |
(0.47) | (2Raj 3:24) |
(endetn: semakin madju) diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Naskah Hibrani tak dapat diartikan. |
(0.47) | (Neh 12:38) |
(endetn: kesebelah utara) diperbaiki sesuai dengan aj. Neh 12:31. Kata Hibrani tak terang. |
(0.47) | (Yer 8:5) |
(endetn: segan) diperbaiki sedikit. Naskah Hibrani menambah satu huruf pada achir kata, dan itu tak pada tempatnja. |
(0.47) | (Hos 12:1) |
(endetn: dikenal) diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Syriah. Tertulis: "Juda tak berkendali dengan ilah?". |
(0.47) | (Mi 6:10) |
(endetn: dapatkah Aku... dst.) diperbaiki. Tertulis: "Masih djuga orang itu pendjahat rumah harta benda tak adil". |
(0.47) | (Hak 20:43) | (jerusalem: mengejarnya dengan tak henti-hentinya) Naskah Ibrani kurang jelas dan terjemahannya dikirakan saja. |