(0.42) | (Hos 12:1) |
(ende) Mentjari pertolongan Asjur (angin timur) dan Mesir sia2 belaka seperti menangkap angin. Kebaikannja terdjadi; itu membawa keruntuhan, seperti angin timur jang panas dan jang mengeringkan segala sesuatu. |
(0.42) | (Yer 50:11) | (jerusalem: seperti anak lembu di padang rumput) Begitu terbaca dalam terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: seperti lembu-lembu yang menginjak-injak (gandum). |
(0.42) | (Zef 2:2) | (jerusalem: sebelum kamu dihalau) Dalam naskah Ibrani tertulis: sebelum kelahiran penetapan |
(0.42) | (1Ptr 2:25) | (jerusalem: kamu sesat seperti domba) Var: kamu adalah seperti domba yang sesat. Domba-domba itu kini termasuk kawanan yang gembalanya ialah Yesus, Yoh 10. |
(0.40) | (Kej 3:20) |
(bis: Hawa) Hawa: Nama ini dalam bahasa Ibrani kedengarannya seperti kata yang berarti "kehidupan". |
(0.40) | (Kej 4:25) |
(bis: Set) Set: Nama ini dalam bahasa Ibrani bunyinya seperti kata yang berarti "telah memberi". |
(0.40) | (Kej 5:29) |
(bis: Nuh) Nuh: Nama ini dalam bahasa Ibrani bunyinya seperti kata yang berarti "keringanan". |
(0.40) | (Kej 11:9) |
(bis: Babel) Babel: dalam bahasa Ibrani kata ini kedengarannya seperti kata yang berarti "kacau balau". |
(0.40) | (Kej 17:4) |
(bis: Abraham) Abraham: Nama ini dalam bahasa Ibrani kedengarannya seperti kata yang berarti: "Bapak leluhur banyak bangsa". |
(0.40) | (Kej 19:37) |
(bis: Moab) Moab: Nama ini bunyinya seperti kata Ibrani yang berarti "dari ayahku". |
(0.40) | (Kej 29:32) |
(bis: Ruben) Ruben: Nama ini bunyinya seperti kata Ibrani yang berarti "lihatlah, seorang putra" dan "sudah melihat kesusahanku". |
(0.40) | (Kej 30:18) |
(bis: Isakhar) Isakhar: Nama ini bunyinya seperti kata Ibrani yang berarti "hamba sewaan", "ada upah". |
(0.40) | (Kej 30:20) |
(bis: Zebulon) Zebulon: Nama ini bunyinya seperti kata Ibrani yang berarti "menghargai" dan "hadiah". |
(0.40) | (Kej 30:24) |
(bis: Yusuf) Yusuf: Nama ini bunyinya seperti kata Ibrani yang berarti "ia memberi lagi" dan "ia menghilangkan". |
(0.40) | (Kej 31:49) |
(bis: Mizpa) Mizpa: Nama ini bunyinya seperti kata Ibrani yang berarti "tempat kita diawasi". |
(0.40) | (Kej 32:28) |
(bis: Israel) Israel: Nama ini bunyinya seperti kata Ibrani yang berarti "ia bergumul dengan Allah", atau "Allah bergumul". |
(0.40) | (Kej 32:30) |
(bis: Pniel) Pniel: Nama ini bunyinya seperti kata Ibrani yang berarti "wajah Allah". |
(0.40) | (Kej 41:51) |
(bis: Manasye) Manasye: Nama ini bunyinya seperti kata Ibrani yang berarti "membuat lupa". |
(0.40) | (Kej 41:52) |
(bis: Efraim) Efraim: Nama ini bunyinya seperti kata Ibrani yang berarti "memberikan anak-anak". |
(0.40) | (Kej 49:21) |
(bis: Naftali ... anak-anaknya) Naftali ... anak-anaknya; atau Naftali seperti pohon rindang dengan dahan-dahan yang segar. |