Hasil pencarian 101 - 120 dari 2369 ayat untuk
seorang Makedonia
(0.002 detik)
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.05) | (Mzm 4:4) |
(endetn: kerelaanNja.... kepadaku) diperbaiki sedikit. Tertulis: "Ia mengchususkan (memilih) seorang mursjid bagiNja". |
(0.05) | (Yes 16:9) |
(endetn: seorang pembasmi) diperbaiki menurut Yer 48:32. Tertulis: "sorak-gembira". |
(0.05) | (Kel 2:22) | (jerusalem: seorang pendatang) Ini keterangan kerakyatan atas nama Gersom, yang suku kata pertamanya (ger) memang berarti: pendatang. |
(0.05) | (Bil 25:6) | (jerusalem: seorang perempuan Midian) Harafiah: perempuan Midian itu. Yaitu perempuan yang nanti akan disebut. |
(0.05) | (Hak 1:22) | (jerusalem) Ceritera ini mengenai direbutnya Betel berkat pertolongan seorang pengkhianat tidak terdapat dalam kitab Yosua. |
(0.05) | (1Sam 10:22) | (jerusalem: Apa orang itu juga) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: Apa ada seorang yang... |
(0.05) | (1Sam 13:14) | (jerusalem: seorang yang berkenan di hatiNya) Yang dimaksudkan ialah Daud. |
(0.05) | (1Raj 4:5) | (jerusalem: seorang imam) Kata-kata ini tidak terdapat dalam beberapa naskah terjemahan Yunani. |
(0.05) | (1Raj 18:31) | (jerusalem) Kedua ayat ini nampaknya sebuah sisipan yang berasal dari tangan seorang penyadur. |
(0.05) | (2Raj 8:8) | (jerusalem: Hazael) Sebelum melenyapkan rajanya, 2Ra 7:15, Hazael ternyata seorang pejabat Benhadad. |
(0.05) | (2Raj 18:16) | (jerusalem: oleh Hizkia) Nama itu kiranya salah tulis. Yang dimaksud seorang raja pendahulu Hizkia. |
(0.05) | (Est 1:9) | (jerusalem: Wasti) Seorang permaisuri Persia yang bernama Wasti (dan Ester) tidak dikenal ilmu sejarah. |
(0.05) | (Ayb 21:23) | (jerusalem: Yang seorang mati...) Inipun suatu kenyataan yang menjengkelkan: kematian semau-maunya menimpa orang. |
(0.05) | (Mzm 55:13) | (jerusalem: orang yang dekat) Yang dimaksud mungkin sekali seorang rekan dari kalangan kaum Lewi yang mengkhianati pemazmur. |
(0.05) | (Mzm 99:4) | (jerusalem: kebenaran) Bdk Maz 72:3+. Menegakkan keadilan dan hukum merupakan tugas utama seorang raja. |
(0.05) | (Ams 18:24) | (jerusalem: Ada) Ini menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: Seorang laki-laki. |
(0.05) | (Dan 3:25) | (jerusalem: anak dewa) Terjemahan lain: anak Allah Yang dimaksudkan ialah seorang malaikat pelindung, Dan 3:28. |
(0.05) | (Za 13:5) | (jerusalem: tanah adalah harta kepunyaanku) Dalam naskah Ibrani tertulis: seorang manusia memperoleh aku. |
(0.05) | (Mrk 7:26) | (jerusalem: seorang Yunani) Bukan berkebangsaan Yunani (karena perempuan itu berkebangsaan Siro-Fenisia), tetapi berkebudayaan Yunani. |
(0.05) | (Luk 15:21) | (jerusalem: anak bapa) Sejumlah naskah menambah: perlakukanlah aku seperti seorang upahan bapa, bdk Luk 14:19. |