Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 101 - 120 dari 3508 ayat untuk sebanyak itu AND book:[40 TO 66] (0.003 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.45) (Luk 4:20) (ende: Menggulung kitab)

Kitab-kitab dewasa itu berbentuk lembar kertas pandjang jang digulung kalau disimpan.

(0.45) (Luk 4:26) (ende)

Tentang djanda di Sarepta itu, batjalah Buku 1Ra 17:8-16.

(0.45) (Luk 9:5) (ende: Tanda kesaksian)

jaitu bahwa mereka bersalah sehingga diputuskan segala hubungan dengan kota itu.

(0.45) (Luk 16:9) (ende)

"Mamon tak sah". Istilah "mamon", berarti uang dan kekajaan duniawi. Mamon itu "tidak sah", sebab sering diperoleh dengan djalan tak djudjur, seperti halnja bendahari itu. Tetapi tidak sah djuga dalam arti umum, jakni bahwa harta duniawi itu bukan milik mutlak manusia, melainkan pindjaman dari Allah, guna kepentingan-kepentingan abadi dan harus digunakan hanja untuk tudjuan itu.

(0.45) (Luk 23:33) (ende: Tengkorak)

Mt. dan Mk. Menjebutnja "Golgota", jang memang berarti tengkorak. Rupanja demikian bentuk puntjak bukit itu.

(0.45) (Yoh 2:20) (ende: Empatpuluh enam tahun)

Kenisah itu mulai dibangunkan oleh Herodes dalam tahun 19 seb. Kr.

(0.45) (Yoh 4:10) (ende: Air hidup)

Wanita itu mengerti ungkapan tersebut sebagai air jang memantjar dari sebuah mata-air.

(0.45) (Yoh 8:8) (ende: Menulis)

Barangkali sebarang sadja, untuk menundjukkan bahwa Ia tidak mau tjampur tangan dalam perkara itu.

(0.45) (Yoh 12:5) (ende: Tiga ratus denar)

Dewasa itu, upah pekerdja untuk sehari kerdja, satu denar.

(0.45) (Yoh 18:31) (ende: Tak ada hak pada kami)

Hak itu dibatalkan oleh pemerintah Romawi.

(0.45) (Kis 8:37) (ende)

Ajat ini tidak terdapat dalam kebanjakan naskah asli, dan sebab itu tidak djuga dalam segala terdjemahan.

(0.45) (Kis 18:22) (ende: Naik memberi salam kepada umat)

Dalam "naik" itu terkandung arti: ke Jerusalem.

(0.45) (Rm 9:31) (ende: Mengedjar hukum kebenaran)

Mereka asjik berusaha dengan saksama memenuhi segala sjarat hukum, supaja mereka karena djasanja itu dibenarkan oleh Allah.

(0.45) (Rm 14:23) (ende: Berdasarkan kejakinannja)

Dapat djuga diterdjemahkan: "berdasarkan kepertjajaan". Kejakinan itu dengan sendirinja harus berpokok pada kepertjajaan".

(0.45) (Rm 15:12) (ende)

Dari Yes 11:10.

(0.45) (1Kor 3:1) (ende: Waktu itu)

sewaktu perkundjungan Paulus jang pertama. Ingatlah 1Ko 2:1.

(0.45) (1Kor 5:9) (ende: Surat jang dahulu itu)

suatu surat jang tidak diturunkan kepada kita.

(0.45) (1Kor 14:2) (ende: Berkata kepada Allah)

Djadi bahasa gaib itu berwudjud doa dan lagu-lagu memuliakan Allah.

(0.45) (1Kor 14:14) (ende: Rohku)

Roh disini berarti hatisanubari jang terharu. Isi tuturan itu adalah melulu perasaan tanpa logika.

(0.45) (1Kor 14:16) (ende: Kaum takmahir)

Jang dimaksudkan agaknja saudara-saudara jang belum diberi dan belum sendiri mengalami keterharuan kurnia itu. Sebab itu mereka tidak mengerti maksudnja.



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA