(0.11) | Est 1:9 | Juga Wasti, sang ratu, mengadakan perjamuan j bagi semua perempuan di dalam istana raja Ahasyweros. |
(0.11) | Est 2:13 | Lalu gadis itu masuk menghadap raja, dan segala apa yang dimintanya harus diberikan kepadanya untuk dibawa masuk dari balai perempuan ke dalam istana raja. |
(0.11) | Est 2:19 | Selama anak-anak dara dikumpulkan untuk kedua kalinya, Mordekhai duduk di pintu gerbang q istana raja. |
(0.11) | Est 3:11 | kemudian titah raja kepada Haman: "Perak itu terserah kepadamu, juga bangsa itu untuk kauperlakukan seperti yang kaupandang baik." |
(0.11) | Est 6:5 | Lalu jawab para biduanda raja kepada baginda: "Itulah Haman, ia berdiri di pelataran." Maka titah raja: "Suruhlah dia masuk." |
(0.11) | Est 6:12 | Kemudian kembalilah Mordekhai ke pintu gerbang istana raja, tetapi Haman bergesa-gesa pulang ke rumahnya dengan sedih hatinya dan berselubung j kepalanya. |
(0.11) | Est 2:3 | hendaklah raja menempatkan kuasa-kuasa di segenap daerah kerajaannya, supaya mereka mengumpulkan semua gadis, anak-anak dara yang elok rupanya, di dalam benteng Susan, di balai perempuan, di bawah pengawasan Hegai, sida-sida raja, penjaga para perempuan; hendaklah diberikan wangi-wangian kepada mereka. |
(0.11) | Est 8:15 | Dan Mordekhai b keluar dari hadapan raja dengan memakai pakaian kerajaan dari pada kain ungu tua dan kain lenan, dengan memakai tajuk emas c yang mengagumkan serta jubah dari pada kain lenan d halus dan kain ungu muda. Maka kota Susanpun bertempiksoraklah dan bersukaria: e |
(0.11) | Est 1:14 | adapun yang terdekat kepada baginda ialah Karsena, Setar, Admata, Tarsis, Meres, Marsena dan Memukan, ketujuh pembesar r Persia dan Media, yang boleh memandang wajah raja dan yang mempunyai kedudukan yang tinggi di dalam kerajaan--,tanya raja: |
(0.11) | Est 2:18 | Kemudian diadakanlah oleh baginda suatu perjamuan n bagi semua pembesar dan pegawainya, o yakni perjamuan karena Ester, dan baginda menitahkan kebebasan pajak bagi daerah-daerah serta mengaruniakan anugerah, sebagaimana layak p bagi raja. |
(0.11) | Est 3:3 | Maka para pegawai raja yang di pintu gerbang istana raja berkata kepada Mordekhai: "Mengapa engkau melanggar perintah y raja?" |
(0.11) | Est 6:3 | Maka bertanyalah raja: "Kehormatan dan kebesaran apakah yang dianugerahkan kepada Mordekhai oleh sebab perkara itu?" Jawab para biduanda raja yang bertugas pada baginda: "Kepadanya e tidak dianugerahkan suatu apapun." |
(0.11) | Est 9:26 | Oleh sebab itulah hari-hari itu disebut Purim 1 , menurut kata pur. v Oleh sebab itu jugalah, yakni karena seluruh isi surat itu dan karena apa yang dilihat mereka mengenai hal itu dan apa yang dialami mereka, |
(0.11) | Est 1:10 | Pada hari yang ketujuh, ketika raja riang gembira hatinya k karena minum anggur, l bertitahlah baginda kepada Mehuman, Bizta, Harbona, m Bigta, Abagta, Zetar dan Karkas, yakni ketujuh sida-sida yang bertugas di hadapan raja Ahasyweros, |
(0.11) | Est 2:14 | Pada waktu petang ia masuk dan pada waktu pagi ia kembali, tetapi sekali ini ke dalam balai perempuan yang kedua, di bawah pengawasan Saasgas, sida-sida raja, penjaga para gundik. h Ia tidak diperkenankan masuk lagi menghadap raja, kecuali jikalau raja berkenan kepadanya dan ia dipanggil dengan disebutkan namanya. i |
(0.11) | Est 3:15 | Maka dengan tergesa-gesa berangkatlah pesuruh-pesuruh cepat itu, atas titah raja, dan undang-undang itu dikeluarkan di dalam benteng Susan. s Sementara itu raja serta Haman duduk minum-minum, t tetapi kota Susan menjadi gempar. u |
(0.11) | Est 7:4 | Karena kami, hamba serta bangsa hamba, telah terjual untuk dipunahkan, dibunuh dan dibinasakan. t Jikalau seandainya kami hanya dijual sebagai budak laki-laki dan perempuan, niscaya hamba akan berdiam diri, tetapi malapetaka ini tiada taranya di antara bencana yang menimpa raja." |
(0.11) | Est 3:12 | Maka dalam bulan yang pertama pada hari yang ketiga belas dipanggillah para panitera raja, lalu, sesuai dengan segala yang diperintahkan Haman, ditulislah surat kepada wakil-wakil raja, kepada setiap bupati yang menguasai daerah dan kepada setiap pembesar bangsa, yakni kepada tiap-tiap daerah menurut tulisannya dan kepada tiap-tiap bangsa menurut bahasanya; m surat itu ditulis atas nama raja Ahasyweros dan dimeterai n dengan cincin meterai raja. |