Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 101 - 120 dari 6743 ayat untuk kepada bangsamu (0.001 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.03) (Mzm 81:11) (jerusalem: suka kepadaKu) Kata Ibrani menunjuk penyerahan, kesediaan, kepatuhan.
(0.03) (Mzm 101:6) (jerusalem: melayani aku) Artinya: sebagai pegawai istana berhamba kepada raja.
(0.03) (Mzm 102:2) (jerusalem: janganlah sembunyikan wajahMu) Bdk Maz 13:2+
(0.03) (Mzm 104:21) (jerusalem: menuntut) Aum singa diartikan sebagai doa yang dipanjatkan kepada TUhan.
(0.03) (Mal 1:6) (jerusalem: menghormati tuannya) Dalam terjemahan Yunani terbaca: takut kepada tuannya.
(0.03) (Mrk 9:42) (jerusalem: yang percaya ini) Var: yang percaya kepadaKu ini.
(0.03) (1Tim 5:12) (jerusalem: kesetiaan mereka) Ialah kesetiaannya terhadap pembaktian kepada Allah.
(0.03) (Neh 12:47) (ende)

Kaum Jahudi membajar kesepersepuluhannja kepada para Levita, lalu para Levita menbajar sepersepuluh dari perolehan itu kepada imam2.

(0.03) (Ams 10:29) (ende: djalan Jahwe)

ialah perintah2Nja jang memberikan gandjaran kepada orang2 djudjur dan hukuman kepada si djahat.

(0.03) (Pkh 9:7) (ende: karena perbuatan2mu ... dst)

Menikmati kehidupan itu dianugerahkan Allah kepada manusia. Djadi itu berkenaan kepadaNja.

(0.03) (Yes 8:16) (ende)

Kata2 inipun dikatakan kepada para tjanterik nabi. Wahju2 jang disampaikan oleh nabi tidak boleh disiarkan kepada rakjat.

(0.03) (2Ptr 2:3) (ende)

Jang lebih berbahaja lagi ialah bahwa nabi-nabi palsu itu tidak membawa manusia kepada Allah tetapi kepada dirinja sendiri.

(0.03) (Im 18:21) (endetn: memudja)

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "membuat melintasi (api) kepada....; atau menjerahkan kepada. Banjak ahli mempertahankan teks Hibrani itu.

(0.03) (2Sam 21:1) (endetn: pada Sjaul serta wangsanja)

diperbaiki menurut kiraan dan terdjemahan Junani. Tertulis: "kepada Sjaul dan kepada rumah (keluarga) darah".

(0.03) (1Sam 25:6) (jerusalem: kepadanya) Dalam naskah Ibrani tertulis: kepada seorang yang hidup. Tetapi ini perlu diperbaiki menjadi misalnya: kepada saudaraku itu.
(0.03) (1Raj 18:26) (jerusalem: yang diberikan kepada mereka) Terjemahan lain: yang ia berikan kepada mereka. Bagian ayat ini tidak ada dalam terjemahan Yunani.
(0.03) (Ezr 4:13) (jerusalem: sehingga kota itu... kepada raja-raja) Dalam naskah Aram tertulis: sehingga engkau... kepada raja-raja.
(0.03) (Mzm 45:16) (jerusalem: anak-anakmu) Diharapkan pernikahannya raja akan subur. Kurang jelas apakah pesajak berkata kepada permaisuri atau kepada raja.
(0.03) (Za 14:18) (jerusalem: kepada mereka akan turun) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: kepada mereka tidak akan turun.
(0.03) (Why 2:13) (jerusalem: takhta Iblis) Mungkin sekali dimaksudkan pusat penyembahan berhala, khususnya penyembahan kepada Kaisar. Wahyu terus berpikir kepada pemujaan Kaisar Roma.


TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA