Urutkan berdasar:
                            Relevansi | Kitab
                        
| (0.50379793023256) | (Yer 46:9) | 
	    					    					(ende)  Orang2 Etiopia (Kusj) dan Somali (Put)dan orang2 Afrika lain (Lud, Naftuh) selalu dipakai Mesir sebagai peradjurit upahan.  | 
	    		
| (0.50379793023256) | (Yeh 29:4) | 
	    					    					(ende: sungai2 Nilmu)  Djamak dipakai untuk menundjuk anak2 sungai dan terusan pengairan.  | 
	    		
| (0.50379793023256) | (Yeh 32:7) | 
	    					    					(ende)  Gambaran biasa jang melukiskan keruntuhan Fare'o (Mesir). Gambaran itu dipindjam dari bahasa kiasan jang biasa dipakai untuk melukiskan "hari Jahwe" (pengadilan).  | 
	    		
| (0.50379793023256) | (Nah 1:15) | 
	    					    					(ende)  Juda dihibur dengan ramalan, akan diselamatkan.  | 
	    		
| (0.50379793023256) | (Hab 3:1) | 
	    					    					(ende)  Djudul itu serupa dengan djudul beberapa mazmur dan sama pula nilainja. Njata, bahwa lagu ini dipakai dalam ibadah (selah: Hab 3:9,13).  | 
	    		
| (0.50379793023256) | (Yoh 1:49) | 
	    					    					(ende: Putera Allah)  Istilah itu disini tidak dipakai dalam arti jang sebenarnja, melainkan sebagai kiasan, artinja: jang ditjintai atau dipilih oleh Allah.  | 
	    		
| (0.50379793023256) | (Kel 12:22) | (jerusalem: hisop) Ialah sejenis tumbuhan yang harum mewangi dan dipakai dalam berbagai upacara pentahiran, Bil 19:6; Maz 51:9; Ibr 9:19. | 
| (0.50379793023256) | (Kel 30:1) | (jerusalem: mezbah) Dalam bait Allah bangunan Salomo mezbah pembakaran ukupan itu bertempat di depan bagian yang mahakudus. Mezbah semacam itu umum dipakai di daerah timur dahulu. | 
| (0.50379793023256) | (Im 20:22) | (jerusalem) Istilah dan kata-kata yang dipakai dalam bagian ini adalah sama dengan yang dipergunakan dalam Ima 18:24-30. Ima 20:27 berupa sisipan. | 
| (0.50379793023256) | (Bil 16:37) | (jerusalem: hamburkanlah api itu) Api ilahi itu mesti dihamburkan, supaya jangan dipakai untuk sesuatu yang tidak kudus. Perbaraan-perbaraan yang kena api ilahi itu sudah dikuduskan juga. | 
| (0.50379793023256) | (Ul 4:30) | (jerusalem: di kemudian hari) Ungkapan Ibrani yang sama (hari-hari akhir) oleh para nabi dipakai sehubungan dengan penegakan Kerajaan Allah di zaman terakhir, zaman Perjanjian Baru. | 
| (0.50379793023256) | (Ul 24:12) | (jerusalem: dengan barang gadaian) Harafiah: dalam gadaian. Aslinya memang dimaksudkan baju (mantol, kain yang juga dipakai sebagai selimut) yang digadaikan, Kel 22:26 dst. | 
| (0.50379793023256) | (Hak 3:22) | (jerusalem: sehingga hulunya....) Hak 3:22-23 dalam naskah Ibrani kurang jelas dan beberapa kata yang dipakai tidak diketahui artinya. Terjemahan Indonesia ini bersandar pada terjemahan Yunani. | 
| (0.50379793023256) | (1Sam 16:16) | (jerusalem: merasa nyaman) Di zaman dahulu di mana-mana musik dipakai baik untuk membangkitkan roh baik, bdk 1Sa 10:5, maupun untuk mengusir roh jahat. | 
| (0.50379793023256) | (2Raj 9:22) | (jerusalem: sundal) Ini kiasan yang dipakai para nabi dan berarti: menyembah berhala. Mungkin tersinggung juga sundal bakti Ula 23:18+. Sundal itu khususnya dipraktekkan dalam agama Fenisia. | 
| (0.50379793023256) | (Ezr 3:1) | (jerusalem: maka serentak.... di Yerusalem) Bdk Neh 8:1 di mana ungkapan yang sama dipakai sehubungan dengan rapat besar yang dikerahkan Ezra. | 
| (0.50379793023256) | (Ayb 9:9) | (jerusalem: bintang Biduk...) Tidak pasti juga bahwa kata-kata Ibrani yang dipakai menunjuk kepada nama-nama bintang-bintang itu. | 
| (0.50379793023256) | (Mzm 44:6) | (jerusalem: aku) Ialah seluruh umat. | 
| (0.50379793023256) | (Mzm 51:7) | (jerusalem: hisop) Tumbuhan ini dipakai dalam upacara pentahbisan orang yang sembuh dari sakit kusta, Ima 14:4, dalam upacara-upacara pentahbisan lain, Bil 19:18. | 



  
 pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [