| (0.24951540540541) | (Rm 10:4) |
(ende: Kristus kesudahan hukum) Kalau orang Jahudi dengan hati terbuka dan djudjur, menjelidiki makna dan tudjuan wahju Allah dalam nubuat-nubuat para nabi, maka tentu dapat mengerti bahwa Jesus benar-benar Mesias jang dinantikan, jang akan membina Keradjaan Allah baru serba rohani, sebagai penjelesaian Perdjandjian Lama. |
| (0.24951540540541) | (Rm 11:12) |
(ende: Mendatangkan kekajaan) jaitu kekajaan rahmat dan kebenaran. Ketegaran hati orang Jahudi menjebabkan Indjil dapat lebih luas dan giat disiarkan kepada bangsa-bangsa bukan-Jahudi. |
| (0.24951540540541) | (Rm 13:12) |
(ende: Malam) kehidupan didunia jang masih mengalami kekaburan pengertian dan ketjondongan kepada dosa. |
| (0.24951540540541) | (Rm 14:4) |
(ende: Siapakah engkau?) Tentu sadja Paulus memaksudkan golongan saudara-saudara Jahudi, dan saudara-saudara bukan Jahudi jang dipengaruhi oleh mereka itu, jang masih pertjaja dan teguh berpegang pada adat-istiadat Jahudi. |
| (0.24951540540541) | (1Kor 6:1) |
(ende: Orang-orang jang tidak benar) disini berarti; jang tidak mempunjai kebenaran dalam Kristus, jaitu bukan orang kudus atau orang beriman. Tetapi itu dalam angan-angan Paulus tentu sadja mengandung arti: jang tidak mengadili orang berdasarkan asas-asas dan tjita-tjita Indjil. |
| (0.24951540540541) | (1Kor 6:7) |
(ende: Kekalahan) mereka terletak dalam hal, bahwa mereka membanggakan kebidjaksanaannja, jaitu keunggulan mereka dalam mengerti dan melakukan Indjil, pada hal dengan saling menggugat mereka memperkosa asas-asas dan tjita-tjita Indjil, seperti jang terkandung dalam pernjataan Jesus Mat 5:39-42. Kedua pertanjaan Paulus tentu sadja dimaksudkan sebagai peringatan akan adjaran Jesus itu. |
| (0.24951540540541) | (1Kor 15:55) |
(ende: Perangsangmu) Istilah asli sebagai kiasan, menurut kebanjakan penafsir berarti suatu tongkat pandjang berudjung besi runtjing, jang dewasa itu digunakan untuk mengadjak hewan penarik badjak atau pedati. Sering diterdjemahkan dengan "sengat", tetapi jang dimaksudkan tentu sadja bukan sengat binatang ketjil seperti kaladjengking. Tetapi "penggertak" atau "tongkat runtjing" djuga belum tepat, sebab maut bukan mengadjak sadja melainkan membunuh. Barangkali lebih tjotjok kalau diterdjemahkan dengan "sendjata". |
| (0.24951540540541) | (1Kor 16:10) |
(ende) Dalam 1Ko 4:17 kita batja, bahwa Timoteus sudah ditengah djalan, tugasnja tentu tidak mudah, sebab harus membereskan kekatjauan seperti jang tergambar dalam surat ini. Tambah lagi bahwa ia masih muda. Sebab itu dapat kita mengerti, bahwa Paulus sangat chawatir, kalau-kalau Timoteus tidak mendapat sambutan jang lajak sampai pekerdjaan kurang berhasil. |
| (0.24951540540541) | (1Kor 16:17) |
(ende) Ketiga mereka ini diduga adalah utusan umat untuk menghantar surat mereka kepada Paulus, (1Ko 7:1). Tentu sadja mereka membawa berita-berita jang menjenangkan djuga, sehingga hati Paulus jang sangat tjemas terhibur. |
| (0.24951540540541) | (Gal 1:16) |
(ende: Menjatakan PuteraNja dalam diriku) Dengan ungkapan "dalam diriku" tentu sadja Paulus hendak mengesankan, bahwa pernjataan itu djadi didalam hatinja, sehingga penuh mejakinkan. Tentang pernjataan-pernjataan itu, baik bacalah 1Ko 9:1; 15:8; Kis 9:3 dsl; Kis 22:6 dsl; Kis 26:12 dsl; 2Ko 12:1-6. |
| (0.24951540540541) | (Gal 2:14) |
(ende: Terhadap kebenaran Indjil) Segi kebenaran jang dimaksudkan disini diuraikan dalam fasal berikut. |
| (0.24951540540541) | (Gal 6:17) |
(ende: Menjusahkan aku) jaitu dengan pertjaja akan andjuran-andjuran dan fitnah dari saudara-saudara palsu. |
| (0.24951540540541) | (Ef 4:16) |
(ende: Dari dalam Dialah) Kristus sebagai kepala tubuh, bukan sadja menguasai dan memimpin umat, melainkan Ia jang mempunjai seluruh kepenuhan Allah, mengalirkan kepenuhan hidupNja djuga kedalam segala anggota. |
| (0.24951540540541) | (Flp 1:19) |
(ende) Bahwa itu akan berakibat". Dengan "itu" dimaksudkan nasib Paulus dan segala sengsaranja. |
| (0.24951540540541) | (Flp 3:12) |
(ende) Bahasa kiasan dalam kedua ajat ini diambil dari dunia olah-raga, guna menghidupkan semangat umat. Kegiatan mereka djangan kalah dengan kegiatan para djuara lari dalam perlombaan untuk merebut hadiah kedjuaraan. |
| (0.24951540540541) | (1Tim 1:18) |
(ende: Pesanan) Ada hubungannja dengan ungkapan jang sama dalam 1Ti 1:3 dan 1Ti 1:5 "Pernjataan kenabian". Tentu sadja pernjataan Roh Kudus dengan perantara saudara-saudara jang diberi kurnia kenabian. Agaknja sama seperti pernah diberikan tentang Barnabas dan Paulus dalam Kis 13:2. |
| (0.24951540540541) | (2Tim 3:15) |
(ende: Mengenal buku-buku kudus) Seperti lazim keluarga-keluarga Jahudi saleh, demikian tentu djuga, sebelum disekolahkan, dirumah sudah mulai menghafalkan tjeritera-tjeritera dan ajat-ajat Kitab Kudus. Dalam pada itu dengan tafsiran sederhana dia didjadikan dasar didikan batin baginja. |
| (0.24951540540541) | (Why 1:4) |
(ende: Kepada tudjuh geredja di Asia) Angka "tudjuh". Segala angka dalam karangan ini bersifat lambang "Tudjuh" digunakan untuk sekelompok terbatas tetapi bulat. Ketudjuh umat jang ditegur mewakili semua umat dipropinsi Asia, malah menurut maksud Roh Kudus tentu seluruh geredja Kristus dan untuk segala abad. Dan memang amanat-amanat tjukup tepat bagi kitapun djuga. |
| (0.24951540540541) | (Dan 2:1) |
(full: BERMIMPILAH NEBUKADNEZAR.
) Nas : Dan 2:1 Raja sangat gelisah karena mimpinya dan tentu saja berpikir bahwa para dewa sedang berusaha menyampaikan sesuatu kepadanya; jadi dia memanggil para peramal untuk memberitahukan mimpi itu serta maknanya kepadanya. |
| (0.24951540540541) | (Im 7:20) | (jerusalem: dilenyapkan dari antara bangsanya) Yang dimaksud agaknya bukan hukuman mati, tetapi pengucilan dari kaumnya. Tentu saja bagi suku Badui pengucilan semacam itu berarti: hukuman mati. Dalam Alkitab pengucilan itu mendapat makna keagamaan: orang yang terkucil dari umat Allah tidak lagi mendapat bagian dalam janji-janji yang diberikan Tuhan kepada keturunan Abraham. |


