(0.40) | (Yes 28:20) |
(ende) Ajat ini merupakan sebuah pepatah jang artinja: Orang tidak dapat menemukan sesuatu jang menolong. |
(0.40) | (Yes 65:5) |
(ende) Dikutiplah ungkapan orang jang beribadah. Kesutjiannja dapat "menular" kepada orang lain. |
(0.40) | (Yer 6:29) |
(ende) Ajat ini sukar untuk diartikan,. Dalam terdjemahan kami artinja: Jerusjalem diperiksa, tapi pendjahat tidak dapat disendirikan. |
(0.40) | (Yer 20:9) |
(ende) Jeremia tidak dapat menentang kehendak Jahwe jang begitu berat bagi dirinja; seakan2 terpaksa ia bernubuat. |
(0.40) | (Yer 36:5) |
(ende) Apa jang menahan Jeremia, sehingga ia tidak dapat pergi ke baitullah, kurang djelas. |
(0.40) | (Yer 42:7) |
(ende) Jeremia tidak dapat sesuka hati menurunkan sabda Allah, jang tidak dikuasainja. Nabipun harus tunggu dengan sabar. |
(0.40) | (Rat 5:20) |
(ende) Si penjair tidak dapat membajangkan, bahwa Tuhan tetap menolak umatNja untuk selama-lamanja. |
(0.40) | (Yeh 8:8) |
(ende) Nabi itu disuruh membuat lobang itu mendjadi lebih besar, sehingga ia dapat masuk. |
(0.40) | (Yeh 28:24) |
(ende) Sedangkan kaum kafir dihukum serta dibinasakan, Israil diselamatkan dan dapat pulang ketanah air. |
(0.40) | (Am 2:13) |
(ende) Ajat2 ini menggambarkan pengadilan Jahwe. Tiada seorangpun dapat lolos, djuga jang paling kuat (tentara) tidak. |
(0.40) | (Am 9:5) |
(ende) Kekuasaan Jahwe Pentjipta mendjamin, bahwa antjamanNja dapat dilaksanakanNja pula. |
(0.40) | (Zef 3:9) |
(ende: bahasa sutji) ialah bahasa umat Jahwe (Hibrani) dengan mana bangsa kafir dapat memudji Jahwe semestinja. |
(0.40) | (Yos 15:47) |
(endetn: Besar) diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani. Jang tertulis tidak dapat diartikan. |
(0.40) | (Hak 1:19) |
(endetn: (dapat)) ditambahkan menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan2 kuno (Lih. Yos 15:63). |
(0.40) | (Hak 16:26) |
(endetn: me-raba2) diperbaiki menurut kiraan. Kata Hibrani tidak dapat diartikan. |
(0.40) | (1Sam 14:14) |
(endetn) Ditinggalkan beberapa perkataan, jang tidak dapat diartikan lagi. |
(0.40) | (1Sam 21:1) |
(endetn: (Dawud)) diambil dari terdjemahan Junani. Naskah Hibrani dapat berarti: "ia", jakni Jonatan. |
(0.40) | (1Sam 23:7) |
(endetn: menjerahkan) diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Naskah Hibrani tidak dapat diartikan. |
(0.40) | (1Sam 25:11) |
(endetn: anggurku) diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "air", jang dapat dipertahankan pula. |
(0.40) | (1Sam 28:16) |
(endetn: musuhmu) diperbaiki sesuai dengan terdjemahan Junani. Naskah Hibrani tidak dapat diartikan. |