Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1101 - 1120 dari 4837 ayat untuk Ia (0.000 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.249572) (Mzm 139:24) (jerusalem: jalan yang kekal) Ialah jalan, cara hidup yang baik, sesuai dengan hukum Tuhan, bdk Maz 1+, dan yang tidak sesat. ia dikatakan "kekal" oleh karena sejak dahulu kala dan untuk seterusnya jalan baik tetap sama, yaitu sesuai dengan kehendak Tuhan.
(0.249572) (Mzm 147:16) (jerusalem: Ia menurunkan) salju, hujan, es dsb dipikirkan tersimpan dalam gudang-gudang di atas langit; dari situ diturunkan Allah, bdk Maz 104:2+; Ayu 38:22; 37:6.
(0.249572) (Mzm 149:7) (jerusalem: pembalasan) Bdk Maz 79:10+; Maz 5:11+ Israel menjadi alat pembalasan dari murka Allah; ia menjadi "pedangNya", Maz 149:6; bdk Jdt 9:2; Zak 9:13; Maz 17:13+
(0.249572) (Pkh 8:6) (jerusalem: kejahatan manusia) Terjemahan lain (dan agaknya lebih tepat): kemalangan manusia. Kemalangan itu semakin berat oleh karena manusia tidak tahu bagaimana kesudahannya. Tetapi ayat ini juga dapat diartikan sbb: Kemalangan yang menekan manusia ialah: Ia tidak mengetahui apa yang akan terjadi.
(0.249572) (Kid 5:5) (jerusalem: tanganku berteteskan mur) Maksudnya: atau mempelai perempuan memakai wangi-wangian untuk menjemput kekasihnya atau: mempelai perempuan hanya menemukan bekas wangi-wangian yang ditinggalkan kekasihnya waktu berusaha masuk. Ia sendiri sudah pergi.
(0.249572) (Yes 6:11) (jerusalem: Sampai berapa lama) Nabi Yesaya tidak sampai hati menerima bahwa penghukuman umat adalah kata terakhir. Jawaban Tuhan tidak membantah pengharapan nabi itu, tetapi Ia menekankan betapa hebat pencobaan yang mendahului keselamatan.
(0.249572) (Yes 11:1) (jerusalem) (atau: Yes 11:1-9). ini sebuah sajak mengenai Mesias. Disebutkan beberapa ciri pokok Mesias. Ia adalah keturunan Daud, Yes 11:1, sepenuhnya memiliki kurnia (roh) kenabian, Yes 11:2; ia menegakkan keadilan dalam masyarakat dan keadilan itu merupakan pantulan dari kekudusan Allah, Yes 11:3 dst; bdk Yes 1:26+; Yes 5:16+; ia memulihkan keadaan aman sentosa seperti yang di taman firdaus dahulu, Yes 11:6-9, dan ini merupakan buah hasil dari pengenalan Tuhan Yes 11:9; (ia akan mengumpulkan sekalian bangsa di sekitar dirinya, Yes 11:10).
(0.249572) (Yes 40:2) (jerusalem: dua kali lipat) Yerusalem terpaksa menghamba, entah sebagai orang upahan atau sebagai budak. Tetapi kini ia telah menebus kesalahannya dua kali lipat, sama seperti seorang pencuri mesti mengembalikan curian dua kali lipat, Kel 22.
(0.249572) (Yes 47:8) (jerusalem: Tiada yang lain) Babel ternyata menyamakan diri dengan Tuhan, bdk Yes 42:8; 45:14; 46:9. Karena kecongkakan itulah ia dihukum, bdk Zef 2:15.
(0.249572) (Yes 63:9) (jerusalem: seorang duta) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: kesesakan
(0.249572) (Yer 3:24) (jerusalem: berhala yang memalukan) Dalam naskah Ibrani hanya terbaca: malu (atau: yang memalukan). Yang dimaksud ialah dewa Baal, bdk Yer 11:13. Ia "menelan" hasil jerih lelah orang Israel oleh karena berupa korban dipersembahkan kepadanya.
(0.249572) (Yer 43:10) (jerusalem: hambaKu itu) Bdk Yer 25:9+; Yer 27:6
(0.249572) (Yeh 10:19) (jerusalem: mereka berhenti) Begitulah terbaca dalam terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: ia berhenti
(0.249572) (Yeh 11:24) (jerusalem) Ayat-ayat ini bersesuaian dengan Yeh 8:3. Nabi dibawa ke Yerusalem dan mendapat penglihatan-penglihatan, bab 8-11; sekarang oleh roh ia dibawa pulang ke tempat pembuangannya.
(0.249572) (Yeh 16:6) (jerusalem) Anak yang lahir itu (Israel) dibiarkan tidak terurus dan najis karena darah dan ia setengah liar hingga saat perjanjian diikat di gunung Sinai yang digambarkan sebagai pernikahan, Yeh 16:8 dst.
(0.249572) (Yeh 16:36) (jerusalem: menghamburkan kemesumanmu) Maksud naskah Ibrani kurang jelas. Ia dapat diterjemahkan sbb: menghamburkan tembagamu (yaitu sebagai hadiah kepada bangsa-bangsa lain), atau: mempertunjuk haidmu
(0.249572) (Yeh 33:2) (jerusalem: Hai anak manusia) Dengan dimulainya tahap baru dalam karya nabi, maka Yehezkiel diberi sekali lagi tugas yang sama seperti yang diberikan waktu ia dipanggil, Yeh 3:17-21. Bahkan kata-kata yang dipakai hampir sama.
(0.249572) (Yeh 46:13) (jerusalem: ia harus mengolah) Begitu terbaca dalam sejumlah naskah Ibrani dan dalam sejumlah naskah Ibrani dan dalam terjemahan-terjemahan kuno, sedangkan dalam naskah-naskah Ibrani lain tertulis: engkau harus mengolah.
(0.249572) (Dan 9:4) (jerusalem: demikian) Doa berikut menyinggung banyak ayat dan nas Kitab Suci. Ia serupa dengan doa Azarya, Aza 1:2-22 (Yunani, dan menjadi contoh bagi doa dan termaktub dalam Bar 1-2.
(0.249572) (Hos 5:11) (jerusalem: Efraim tertindas diremukkan oleh hukuman) Dalam terjemahan Yunani terbaca: Efraim menindas, ia memperkosa hukum. Ini jelas menyinggung persekutuan Israel dengan Siria (Damsyik), lalu mereka menyerbu kerajaan Yahudi


TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA