Hasil pencarian 1061 - 1080 dari 4837 ayat untuk
Ia
[Pencarian Tepat] (0.003 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.249572) | (Ul 32:21) | (jerusalem: yang bukan umat) Tuhan tidak memilih suatu bangsa lain menjadi umatNya, tetapi Ia memakai suatu bangsa lain yang tidak dikurniai dengan hikmat untuk menghukum Israel. Bangsa yang dimaksudkan ialah orang Filistin atau orang Babel. |
(0.249572) | (Yos 15:45) | (jerusalem: Ekron) Dalam kenyataannya kota ini tetap kota orang Filistin sampai direbut Daud dan sejak raja Ahas (th 736-716) ia kembali di tangan orang Filistin hingga zaman penjajahan Persia, Ams 1:8; Zak 9:5-7. |
(0.249572) | (Hak 4:8) | (jerusalem: tidak turut maju) Terjemahan Yunani masih menambah: sebab aku tidak tahu pada hari manakah Malaikat Tuhan akan membuat aku berhasil. Barak ingin Debora ikut supaya melalui nabiah itu ia dapat meminta petunjuk dari Tuhan (bdk Kel 33:7). |
(0.249572) | (Hak 14:18) | (jerusalem: sebelum matahari terbenam (masuk)) Kata Ibrani yang di sini diterjemahkan sebagai "matahari" tidak dapat dimengerti. Sementara ahli memperbaiki naskah Ibrani dan menterjemahkan: sebelum ia masuk kamar tidur; bdk Hak 15:1. |
(0.249572) | (Hak 16:13) | (jerusalem: lalu mengokohkannya.... manapun juga) Ini ditambah pada naskah Ibrani menurut terjemahan Yunani, yang pada awal Hak 16:14 menambah: Lalu ia membuatnya tertidur dan menenun ketujuh rambut jalinnya bersama-sama dengan lungsin (dan mengokohkan ... ). |
(0.249572) | (Hak 16:31) | (jerusalem: Sesudah itu...) Ini kata penutup kedua (bdk Hak 15:20) bagi riwayat Simson. Kata penutup ini ditambah oleh penyusun kitab Hakim. Ia serupa dengan catatan-catatan tentang "hakim-hakim kecil" lainnya. |
(0.249572) | (Hak 21:22) | (jerusalem) Maksud ayat ini dalam naskah Ibrani tidak menjadi jelas. ia agaknya menyinggung peristiwa di Yabesy-Gilead dan sumpah yang diangkat rakyat di Mizpa. Ayat ini kiranya berasal dari tangan penyusun. |
(0.249572) | (Rut 4:16) | (jerusalem: meletakkannya pada pangkuannya) Dengan upacara itu anak itu oleh Naomi diangkat menjadi anaknya sendiri, bdk Kej 48:5. Ia memang tidak lagi mempunyai anak laki-laki. Upacara itu juga lazim pada bangsa-bangsa di sekitar Israel. |
(0.249572) | (1Sam 6:15) | (jerusalem) Ayat ini berasal dari tangan seorang penyadur yang tidak dapat membiarkan bahwa orang yang bukan dari suku para imam menyentuh tabut yang kudus. Karena itu ia memasukkan orang Lewi ke dalam ceritera untuk menurunkan tabut itu. |
(0.249572) | (1Sam 15:12) | (jerusalem: Karmel) Ialah sebuah kota yang terletak di sebelah selatan Hebron, bdk 1Sa 25:2 dst. Ia terletak di jalan yang ditempatkan Saul dari Tanah Negeb ke Gilgal. |
(0.249572) | (1Sam 16:13) | (jerusalem: berkuasalah Roh TUHAN) Roh Allah turun atas diri Daud secara langsung dan tanpa tanda-tanda kelihatan pada saat ia diurapi menjadi karunia yang dianugerahkan kepada orang yang dikuduskan. |
(0.249572) | (1Sam 17:39) | (jerusalem: Daud mengikat pedangnya) Menurut terjemahan Yunani Saul mengikat pedangnya sendiri pada Daud, sesuai dengan 1Sa 17:38 |
(0.249572) | (1Sam 20:34) | (jerusalem: sebab ia bersusah hati karena Daud) Ini tidak terdapat dalam terjemahan Yunani dan barangkali sebuah sisipan berdasarkan 1Sa 20:3 |
(0.249572) | (1Sam 21:10) | (jerusalem) Ceritera lucu ini berasal dari sebuah tradisi yang tidak bersangkutan dengan ceritera yang tercantum dalam bab ini. Ia lebih-lebih berkenaan dengan bab 27 dan memperlihatkan kecerdasan Daud. |
(0.249572) | (2Sam 7:18) | (jerusalem) Doa Daud berupa puji-pujian dan syukur atas janji yang diberikan dalam 2Sa 7:8-16. |
(0.249572) | (2Sam 13:1) | (jerusalem) Dalam drama keluarga Daud ini Absalomlah yang menjadi pelaku utama. Ia membunuh kakaknya, Amnon dan memberontak terhadap ayahnya. Drama keluarga itupun menyebabkan serangkaian kemelut politik yang memperlihatkan keterangan yang ada dalam kerajaan Daud dan yang membahayakan masa depan kerajaan itu. |
(0.249572) | (1Raj 10:9) | (jerusalem: Terpujilah TUHAN) Dengan pujiannya itu "ratu" Syeba itu tidak menyatakan diri penganut agama Israel atau seorang penganut tauhid. Ia hanya mau menghormati allah setempat, Yerusalem. Boleh jadi perkataannya itu disadur seperlunya oleh tradisi Israel sesuai dengan pandangannya sendiri. |
(0.249572) | (1Raj 16:3) | (jerusalem) Seluruh ayat ini adalah sebuah sisipan yang mengulang isi 1Ra 16:1-4 tetapi sebagai sebab hukuman atas diri Baesa ia menambah pembunuhan atas diri Yerobeam, hal mana tidak sesuai dengan pandangan seluruh kitab Raja-raja. |
(0.249572) | (1Raj 17:18) | (jerusalem: untuk menyebabkan anakku mati?) Perempuan itu menghubungkan mala petaka itu dengan kedatangan nabi Elia. Seorang"abdi Tuhan" adalah laksana saksi: bila ia hadir maka kesalahan tersembunyi atau tidak sadar menjadi nyata dan menurunkan hukuman. |
(0.249572) | (1Raj 18:34) | (jerusalem: ia berkata) Elia tidak melakukan ilmu sihir untuk dengan air yang dituang dengan berlimpah-limpah menurunkan hujan. Maksudnya supaya mujizat api semakin besar dengan membakar habis yang basah dan menguapkan air yang berlimpah-limpah. |