(0.31357173333333) | (Ams 13:23) |
(ende) Tanah dan ladang2 orang2 kaja menghasilkan tjukup untuk semua. Tetapi banjak orang tak menerima tjukup, oleh karena tak di-bagi2kan semestinja, akibat korupsi, loba dan lain sebangsanja. Adjaran jang amat moderen bunjinja! |
(0.31357173333333) | (Ams 21:28) |
(ende) Maknanja: Orang jang tak mendengarkan apa2 dan sebab itu beri saksi dusta akan dihukum karenanja. Tetapi orang jang mendengar perkara itu lalu beri saksi, selalu dapat mempertahankan saksinja. |
(0.31357173333333) | (Yes 4:3) |
(ende: tertjatat) jakni dalam "kitab kehidupan Jahwe". Selama orang tertjatat disitu, ia terus hidup. Jang dimaksudkan disini ialah orang2 Jerusjalem jang takkan dibinasakan bersama dengan kaum djahat. Mereka termasuk kedalam "sisa" jang selamat, umat Jahwe jang baru. |
(0.31357173333333) | (Yes 13:17) |
(ende) Orang Media agak lama bersekutu dengan Babel lawan Asjur. Kemudian mereka takluk kepada orang2 Parsi dan dibawah pimpinan Cyrus mereka merebut Babel th. 538. Penjerbuan Babel tidak mau menerima upeti dan penungkul jang disampaikan untuk terluput dari perampasan. |
(0.31357173333333) | (Yes 25:3) |
(ende: kaum jang kuat...) Kurang djelas siapa jang dimaksudkan. Barangkali orang2 kafir, entah penduduk kota jang binasa itu, entah orang jang merebutnja, entah bangsa2 lain jang menjaksikan peristiwa itu. |
(0.31357173333333) | (Yes 41:14) |
(ende: Penebusmu) Kata ini menterdjemahkan suatu kata Hibrani jang berarti: Orang jang wadjib membalas pembunuhan, menebus orang jang dipendjarakan karena utang, jang wadjib membela djanda diantara sanak-saudaranja. Allah adalah "penebus" Israil, jang karenanja wadjib membalas dendam baginja serta membebaskannja. |
(0.31357173333333) | (Yes 52:11) |
(ende: dari situ) jakni dari Babel. |
(0.31357173333333) | (Yer 23:33) |
(ende) Kata Hibrani jang dipakai disini berarti baik: pesan, amanat Jahwe jang memberitahukan tjelaka, maupun beban jang dipikul orang. Agaknja istilah itu disalahgunakan untuk mengedjek, sehingga harus dilarang. Orang Juda sendiri merupakan suatu beban bagi Jahwe, sehingga dilepaskan sadja. |
(0.31357173333333) | (Rat 1:3) |
(ende) Ajat ini menjindir orang2 Jerusjalem jang mengungsi keluar negeri untuk membebaskan diri dari penindasan Babel. Tapi orang2 itupun hanja mendapat kemalangan sadja. Menurut ahli2 lain pembuangan ke Babel jang disindir. |
(0.31357173333333) | (Rat 2:13) |
(ende: akan hiburan) Bilamana orang-orang lain djuga kena nasib jang sama, maka seorang jang menderita mendapat sedikit hiburan. Bagi Jerusjalem hiburan itupun tidak ada. Laut merupakan ibarat: tak terukur. |
(0.31357173333333) | (Yeh 6:3) |
(ende: bukit angkar) ialah tempat ibadah kafir, bukit2 alam atau bukit2 (ketinggian2) buatan. Disini orang2 Kena'an berbakti kepada dewatanja; kemudian orang2 Israilpun berbakti disitu baik kepada dewa2 kafir baik kepada Jahwe. |
(0.31357173333333) | (Yeh 14:4) |
(ende) Jahwe sudah mendjawab sebelum orang2 itu menanjai. Keras sekali djawaban itu, oleh karena penjembahan berhala orang2 itu.(Lih.aj.7-8)(Yeh 14:7-8). |
(0.31357173333333) | (Dan 5:7) |
(ende) Tulisan Babel amat sulit, sehingga hanja ahli2 sadja mampu membatja, apalagi aksara jang nampak setjara adjaib membutuhkan ahli2. "orang jang ketiga" merupakan gelar pegawai2 jang amat tinggi sekali, suatu dewan jang terdiri atas tiga orang sadja. |
(0.31357173333333) | (Dan 11:31) |
(ende) Antiochos IV mengirim panglima Apolonios dengan tentara ke Palestina dalam tahun 167 untuk memimpin tindakan jang memaksakan orang Jahudi menerima kebudajaan Junani. Ada orang2 Jahudi jang memihak kepada Antiochos. |
(0.31357173333333) | (Hag 1:7) |
(ende) Keadaan orang2 Jahudi djauh dari memuaskan, hal mana merupakan tanda, bahwasanja berkah Jahwe tidak ada karena salah satu hal, jaitu baitullah belum djuga dibangun oleh orang2 Jahudi jang karenanja harus ditegur. |
(0.31357173333333) | (Mat 8:11) |
(ende: Banjak dari Timur dan Barat) jaitu "banjak orang kafir", "Putera-putera keradjaan", ialah orang Jahudi, jang dari semula telah dipilih dan dipelihara Allah untuk pertama-tama masuk keradjaan Allah jang baru. |
(0.31357173333333) | (Mat 20:16) |
(ende) Umat Israel, dialah jang dipanggil terdahulu, jang kemudian, ialah bangsa-bangsa "kafir". Sukar masuk diakal orang Jahudi, bahwa mungkin "orang kafir" dapat mendahului mereka kedalam Keradjaan Allah, malah disamakan sadja dengan mereka didalam Keradjaan itu. |
(0.31357173333333) | (Mat 26:59) |
(ende: Mahkamah agung) Inilah pengadilan orang Jahudi jang tertinggi, dalam bahasa mereka "sanhedrin". Pengadilan itu diketuai oleh imam agung dan terdiri dari tiga golongan, jaitu imam-imam besar, ahli-ahli taurat dan orang tua-tua dari rakjat. |
(0.31357173333333) | (Mrk 3:21) |
(ende: Saudara-saudaraNja) Mereka ini tentu sadja orang-orang dari kaum keluarga Jesus, jang tidak pertjaja akanNja dan merasa kesal terhadap kegiatan Jesus jang menimbulkan pertentangan sadja. |
(0.31357173333333) | (Luk 9:23) |
(ende: Kepada semua orang) bukan sadja kepada rasul-rasul atau murid-murid, melainkan kepada semua orang banjak jang hadir. Bdl. Mar 8:34. |