(0.31357173333333) | (Bil 9:6) |
(ende) Orang jang nadjis tidak boleh ikut serta dalam ibadah. Paskah hanja sekali sadja dirajakan dan djika orang pada malam itu kebetulan nadjis, maka tidak dapat merajakan perajaan jang penting itu. Karena itulah diberikan peraturan jang berikut ini. |
(0.31357173333333) | (Bil 18:27) |
(ende) Sepersepuluh dari bagian sepersepuluh harus diserahkan kaum Levita kepada para iman dan bagian itu lalu dianggap seperti bagian sepersepuluh dari hasil bumi serta ternak, sebagaimana jang harus dibajar orang-orang lain (bdk. aj. #TB Bil 18:30) |
(0.31357173333333) | (Ul 12:30) |
(ende) Disini dengan djelas dilukiskan bagaimana sikap kebanjakan orang-orang Israel sesudah menduduki negeri Kanaan dan lebih-lebih sesudah merebut kota bangsa-bangsa Kanaan pada djaman monarki. |
(0.31357173333333) | (Rut 1:17) |
(ende: Moga2 Jahwe berbuat ini dst) Rumus sumpah. Bila orang tak setia pada djandjinja, maka ia minta, agar Allah akan menimpakan suatu hukuman diatasnja, jang dikatakan dalam rumus ini. Biasanja dalam Kitab Sutji tidak dikatakan malapetaka mana diminta orang. |
(0.31357173333333) | (Rut 3:11) |
(ende) Dalam pintugerbang kota berkumpul semua orang penting untuk berunding tentang pemerintahan kota. Orang2 lain pergi pula kesana untuk mendengar. Rupanja Rut telah mendjadi buah mulut dalam salah satu sidang, hingga seluruh kota sudah tahu akan dia. |
(0.31357173333333) | (1Sam 9:27) |
(ende: pinggiran kota) bukannja pinggiran kota sendiri, melainkan perbatasan wilajah kota. Orang2 lain tidak boleh menjaksikan pengurapan Sjaul. Kemudian dalam tjeritera ini orang2 lain tidak tahu apa2 tentang peristiwa itu. |
(0.31357173333333) | (1Sam 28:19) |
(ende) Sjaul putera2nja akan ada serta Sjemuel, jakni dalam pratala. Kematiannja diramalkan. Keadaan orang mati, jang djahat maupun jang baik sama sadja dalam pratala. Hanja dikemudian hari orang tahu, bahwa nasibnja disana berbeda. |
(0.31357173333333) | (2Sam 1:10) |
(ende) Kedua tanda keradjaan ini dibawa orang itu kepada Dawud untuk membuktikan Sjaul sungguh mati. Tetapi ia berdusta dengan berkata ia sendiri membunuh radja. Sjaul mendjatuhi pedangnja sendiri. Orang itu berharap ia akan mendapat gandjaran besar. |
(0.31357173333333) | (2Sam 8:18) |
(ende) Radja2 seringkali mengupah orang2 asing sebagai pengawal pribadi, oleh sebab mereka lebih setiawan dan tidak terlibat dalam persaingan antar suku. Dawud mengupah orang2 Felesjet. Apa artinja bahwa putera2 Dawud mendjadi imam tidak terang. |
(0.31357173333333) | (2Sam 12:1) |
(ende) Dengan perumpamaan ini Natan membuat Dawud menghukum dirinja sendiri. Orang miskin dalam perumpamaan itu ialah Uria dengan isterinja Batsjeba' (anak domba); orang kaja itu adalah Dawud, jang sudah mempunjai banjak isteri, namum merampas isteri Uria. |
(0.31357173333333) | (2Sam 12:31) |
(ende) Orang 'Amon dipergunakan untuk kerdja paksa. Lama sekali orang mengartikan ajat ini begitu, bahwa Dawud menjiksa para tawanan 'Amon dengan alat2 jang dibilang disini. |
(0.31357173333333) | (1Raj 1:12) |
(ende) Radja2 dahulu biasanja membunuh semua orang, jang dapat mengantjam kedudukannja, chususnja semua orang dari keluarga radja dahulu. Bila Adonia mendjadi radja, maka Sulaiman dan ibunja Batsjeba', hampir pasti akan dibinasakan (1Ra 1:21). |
(0.31357173333333) | (1Raj 8:31) |
(ende) Orang jang menuduh sesamanja, bahwa ia bersalah, membuat si terdakwa, oleh sebab saksi2 lain tidak ada, bersumpah serta mengutuk dirinja sendiri. Allah lalu memutuskan perkara dengan mengenakan kutuk itu pada orang jang sebenarnja bersalah. |
(0.31357173333333) | (Neh 13:24) |
(ende) Bahasa Asjdod agaknja suatu logat bahasa Aram, jang pada masa itu adalah bahasa umum. Nehemia mau mempertahankan bahasa Hibrani, djuga sebagai alat dan tanda perpisahan antara orang2 Jahudi dan orang kafir. Usahanja itu achirnja tak berhasil. |
(0.31357173333333) | (Ayb 21:22) |
(ende: orang) jaitu sahabat2 Ijob mau mengenakan anggapannja sendiri pada Allah djuga. Tetapi Ijob berpendapat: tiap2 orang harus bertanggungdjawab tentang diri sendiri sadja. Kesalahan kolektip tidak dapat diterimanja. |
(0.31357173333333) | (Ayb 36:14) |
(ende: bantji) Kata Hibrani jang dipakai disini ialah "jang sutji". Agaknja "jang sutji" ini ialah orang2 laki2 jang dalam kuil-kuil dewa2 kafir berbuat tjabul dengan orang lain untuk menghormati dewa2 tadi. |
(0.31357173333333) | (Mzm 4:2) |
(ende: kemuliaanku) ialah Tuhan jang merupakan kemuliaan, kebanggaan si pengarang. |
(0.31357173333333) | (Mzm 8:2) |
(ende: Kauangkat....dst.) Maknanja dalam naskah Hibrani tiada djelas. Agaknja: Allah sendiri membuat kanak2, jakin orang2 bersahadja, memudji kebesaranNja jang demikianlah ditambahkan lagi, sehingga orang2 jang tidak mau mengakuinja dipermalukan. |
(0.31357173333333) | (Mzm 25:13) |
(ende: kesedjahteraan....Tanah) Maknanja: Orang akan makmur dalam hidupnja sebagai gandjaran pelaksanaan perintah Tuhan. Untuk orang2 Jahudi sedjati kesedjahteraan benar tiada mungkin selain di Tanah Sutji, jakni Palestina. |
(0.31357173333333) | (Mzm 139:13) |
(ende) Kedjadian anak tiada diketahui orang2 Jahudi dan adalah rahasia besar; dibajangkan seperti dikatakan disini. Kandung ibu dibandingkan dengan apa jang ada dibawah bumi, gelap dan sama sekali tidak diketahui orang. Tetapi Tuhan mendjadikan anak dan tahu segalanja. |