(0.46596581111111) | (Kel 25:18) |
(bis: kerub) kerub: Golongan malaikat, yang digambarkan sebagai makhluk bersayap, lambang keagungan Allah dan kehadiran-Nya. |
(0.46596581111111) | (Bil 7:89) |
(bis: kerub) kerub: Golongan malaikat yang digambarkan sebagai makhluk bersayap, lambang keagungan Allah dan kehadiran-Nya. |
(0.46596581111111) | (Ul 11:4) |
(bis: Laut Gelagah) Laut Gelagah; mungkin yang dimaksud di sini: 1) Kumpulan danau dan rawa-rawa di antara permulaan Teluk Suez dan Laut Tengah. Di sana banyak tumbuh rumput gelagah, sejenis rumput yang tumbuh di dalam air. Daerah itu umumnya dianggap sebagai tempat kejadian-kejadian yang diceritakan dalam buku Keluaran pasal 13. 2) Teluk Suez 3) Teluk Akaba 4) Laut Merah yang sesungguhnya. |
(0.46596581111111) | (Ul 14:12) |
(bis) Tidak ada kepastian mengenai beberapa jenis burung yang disebut di sini. |
(0.46596581111111) | (Rut 1:22) |
(bis: gandum) gandum: Yang dimaksud di sini adalah sejenis gandum yang matang dua minggu atau sebulan lebih awal daripada gandum yang umumnya dikenal oleh kita bangsa Indonesia. Gandum ini dipakai untuk ternak, tapi dimakan juga oleh orang miskin, karena murah. Jenis gandum ini dianggap gandum kwalitet nomor 2, hampir tidak berbeda dengan gandum yang kita kenal, kecuali bahwa rambutnya lebih panjang. |
(0.46596581111111) | (1Sam 1:24) |
(bis: sapi jantan yang berumur tiga tahun) Beberapa terjemahan kuno: sapi jantan yang berumur tiga tahun, terjemahan Ibrani: tiga ekor sapi jantan. |
(0.46596581111111) | (1Raj 7:21) |
(bis: Boas) Boas: Nama ini bunyinya seperti kata Ibrani yang berarti "Oleh kekuatan dari Dia (Allah)." |
(0.46596581111111) | (1Raj 9:13) |
(bis: Kabul) Kabul: Nama ini berbunyi seperti "Kebal" yang dalam bahasa Ibrani berarti "tak bernilai." |
(0.46596581111111) | (2Raj 3:16) |
(bis: wadi) wadi: Sungai kering di padang pasir yang bila hujan baru berisi air. |
(0.46596581111111) | (2Raj 6:25) |
(bis: kotoran merpati) kotoran merpati: Ini mungkin istilah yang biasa dipakai untuk semacam sayuran. |
(0.46596581111111) | (2Raj 9:31) |
(bis: Zimri) Zimri: Seorang perwira Israel yang membunuh raja Israel (lihat 1Ra 16:8-12). |
(0.46596581111111) | (2Raj 11:6) |
(bis) Dalam naskah Ibrani ada beberapa kata yang ditambahkan di sini, tapi tidak jelas artinya. |
(0.46596581111111) | (2Raj 19:15) |
(bis: kerub) kerub: Golongan malaikat yang digambarkan sebagai makhluk bersayap, lambang keagungan Allah dan kehadiran-Nya. |
(0.46596581111111) | (2Raj 19:26) |
(bis: kalau ditiup ... yang panas) kalau ditiup ... yang panas, kemungkinan besar demikian artinya; menurut naskah Ibrani sebelum masak. |
(0.46596581111111) | (1Taw 1:19) |
(bis: Peleg) Peleg: Nama ini bunyinya seperti kata Ibrani yang berarti "terbagi-bagi". |
(0.46596581111111) | (1Taw 7:23) |
(bis: Beria) Beria: Nama ini bunyinya seperti kata Ibrani yang berarti "dalam kesulitan". |
(0.46596581111111) | (1Taw 7:35) |
(bis: Hotam) Hotam: Menurut naskah Ibrani Helem yang mungkin sama dengan Hotam dalam ayat 32. |
(0.46596581111111) | (1Taw 14:11) |
(bis: Baal-Perasim) Baal-Perasim: Nama ini dalam bahasa Ibrani berarti "TUHAN yang mendobrak". |
(0.46596581111111) | (1Taw 22:9) |
(bis: Salomo) Salomo: Nama ini dibuat dari kata Ibrani "Syalom" yang berarti "aman dan damai". |
(0.46596581111111) | (2Taw 3:17) |
(bis: Boas) Boas: Nama ini bunyinya seperti kata Ibrani yang berarti "oleh kekuatan dari Dia (Allah)". |