Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 81 - 100 dari 3797 ayat untuk pergilah mereka AND book:[1 TO 39] (0.004 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.44) (Ayb 37:4) (jerusalem: kilat petir) Dalam naskah Ibrani tertulis: mereka.
(0.44) (Yer 9:7) (jerusalem: melebur... mereka) Bdk Yer 6:29+.
(0.44) (Yer 12:3) (jerusalem: Tariklah mereka...) Bdk Maz 5:11+.
(0.44) (Yer 50:34) (jerusalem: Penebus mereka) Bdk Yes 41:14+.
(0.43) (Yer 21:11) (sh: Pergilah ke istana (Selasa, 3 Oktober 2000))
Pergilah ke istana

Pergilah ke istana. Tuhan sangat serius terhadap masalah ketidakadilan. Ia benci pemerasan. Pemerasan dan ketidakadilan seperti minyak yang memancing api kehangatan murka Tuhan. Api murka Allah yang sudah berkobar tidak dapat dipadamkan oleh siapa pun (12). Allah sangat memperhatikan kehidupan para janda, anak-anak yatim, dan orang-orang yang dirampas haknya yang tidak berdaya membela diri. Orang-orang demikianlah yang seringkali menjadi sasaran empuk para penguasa yang lalim dan serakah untuk ditindas, diperas, dan bila perlu dilenyapkan dari muka bumi (pergilah+mereka+AND+book%3A%5B1+TO+39%5D&tab=notes" ver="">22:3). Karena itu Allah mengutus Yeremia pergi ke istana raja dan mengecam keras keluarga raja Yehuda yang mempraktikkan ketidakadilan dan penindasan. Ia juga mengancam akan menghukum mereka dengan dahsyat jika mereka tidak mau memperbaiki sistem hukum dan peradilan di negara Yehuda (pergilah+mereka+AND+book%3A%5B1+TO+39%5D&tab=notes" ver="">22:1-4). Sebagai penguasa tertinggi, rajalah yang paling bertanggung jawab jika terjadi praktik ketidakadilan, pelecehan hukum, dan ketimpangan sosial. Raja mempunyai wewenang dan kemampuan untuk memperbaiki sistem sosial, ekonomi, dan politik di negaranya.

Pertanyaan bagi gereja di Indonesia adalah apakah masalah ketidakadilan sosial dan pelecehan hukum menjadi agenda utama dalam kegiatan-kegiatan pelayanannya? Atau jangan-jangan kita malah menutup mata, pura-pura tidak melihat, bahkan menarik diri dari masalah yang sangat menjadi perhatian utama Allah, kemudian mengambil keputusan untuk menyerahkan masalah-masalah itu kepada pemerintah, instansi terkait ataupun LSM-LSM yang ada. Seperti Yeremia diutus Allah ke istana, gereja pun diutus Allah untuk pergi ke istana. Gereja diutus untuk menyampaikan suara Allah kepada siapapun yang mempunyai wewenang dan kemampuan untuk menegakkan keadilan dan supremasi hukum di negeri kita. Gereja harus menyuarakan konsekuensi yang akan menimpa bangsa ini jika para pemimpin bangsa tidak segera bertobat dan memperbaiki sistem pemerataan ekonomi secara adil.

Renungkan: Pelayanan ini tidak dapat ditunda lagi. Terlalu banyak rakyat kecil yang menderita karena ditindas dan diperdayai, suara mereka sudah parau karena berteriak meminta belas kasihan kepada para penguasa dan dermawan. Jangan tunda hingga Tuhan mendatangkan hukuman yang dahsyat bagi bangsa ini.

(0.42) (Yer 12:4) (bis: aku ... mereka)

aku ... mereka: Menurut sebuah terjemahan kuno: TUHAN tidak melihat perbuatan mereka.

(0.42) (Yer 29:23) (bis: lakukan, dan ia ... mereka)

lakukan, dan ia ... mereka atau: lakukan; ia melihat mereka melakukan hal itu.

(0.42) (Yeh 29:7) (bis: punggung mereka terkilir)

Sebuah terjemahan kuno: punggung mereka terkilir, Ibrani: membuat punggung mereka tegak.

(0.42) (Hos 4:7) (ende: Mereka)

ialah para imam.

(0.42) (Kej 34:29) (endetn: dan barang.... mereka rampas)

menurut Sam., Junani, Syr. Tertulis: "beserta barang...., kemudian mereka rampas".

(0.42) (Kej 36:30) (endetn: menurut kaum mereka)

perbaikan dengan Junani. Hibrani: "menurut kepala-kepala mereka".

(0.42) (Kej 49:5) (endetn)

Mungkin dengan V.L. (dan Junani?): "mereka telah menjelesaikan kekerasan akal-akal mereka".

(0.42) (2Taw 19:8) (endetn: mereka menetap)

diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Latin (Vlg.). Tertulis: "mereka berbalik".

(0.42) (2Taw 23:1) (endetn: (masuk") .... mereka)

ditambahkan (masuk) menurut terdjemahan Latin (Vlg.) dan diperbaiki (mereka). Tertulis: "dia".

(0.42) (Mzm 19:5) (endetn: bunjinja)

Menurut terdjemahan2 kuno. Naskah Hibrani: "tali pengukur mereka", atau: "ukuran mereka".

(0.42) (Yer 32:29) (endetn: mereka akan membakar)

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "mereka akan membakarnja djuga....".

(0.42) (Yeh 44:28) (endetn: Mereka tidak mempunjai)

diperbaiki menurut terdjemahan Latin (Vgl.). Tertulis: "dan itu akan mendjadi bagi mereka sebagian....".

(0.42) (1Raj 8:35) (jerusalem: telah menindas mereka) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: telah menjawab mereka.
(0.42) (1Taw 8:32) (jerusalem: pergi diam berdekatan....) Terjemahan lain: berbeda dengan saudara-saudara mereka, mereka pergi diam di Yerusalem...


TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.12 detik
dipersembahkan oleh YLSA