Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 81 - 100 dari 13440 ayat untuk orang-orang yang merombak (0.006 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.31) (Mzm 118:15) (jerusalem: sorak-sorai)
(0.31) (Yes 49:17) (jerusalem: Orang-orang yang membangun engkau) Begitu menurut naskah dari Qumran (1 QIsa) dan terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah-naskah lain tertulis: anak-anakmu.
(0.31) (Yes 51:23) (jerusalem: sebagai jalan) Memanglah orang-orang yang kalah kadang-kadang disuruh berbaring di tanah, lalu pemenang berjalan di atas mereka, tanda menghina.
(0.31) (Yer 3:13) (jerusalem: orang-orang asing) artinya: dewa-dewa kafir Yeremia berpikir kepada campuran agama yang bersimaharajalela di zaman pemerintahan raja Manasye dan Amon.
(0.31) (Rat 4:7) (jerusalem: Pemimpin-pemimpinnya) Dalam naskah Ibrani tertulis: Orang-orang nasirnya (bdk Bil 6:1-21). Ada ahli yang memperbaiki naskah Ibrani sehingga terjemahannya sbb: Kaum mudanya.
(0.31) (Mat 12:17) (jerusalem: supaya genaplah) Yesus menggenapi nubuat Yesaya ini oleh karena menyembunyikan karyaNya yang menguntungkan orang-orang lain (Mat 12:19).
(0.31) (Mat 21:23) (jerusalem: Engkau melakukan hal-hal itu) Yaitu hal kurang lazim yang dikerjakan Yesus dalam Bait Allah: masuk sebagai Mesias pemenang, mengusir para pedagang, menyembuhkan orang-orang sakit.
(0.31) (Yoh 6:29) (jerusalem: Inilah pekerjaan yang dikehendaki Allah) Harafiah: Inilah pekerjaan Allah. Dengan "pekerjaan-pekerjaan orang-orang Yahudi", Yesus memperlawankan kepercayaan kepada Utusan Allah.
(0.31) (Yoh 10:6) (jerusalem: kepada mereka) Ialah orang-orang Farisi yang buta, Yoh 9:40. Mereka tidak mengerti bahwa perumpamaan itu mengenai mereka sendiri.
(0.31) (Kis 13:2) (jerusalem: beribadah) Istilah ini menyamakan sembahyang bersama-sama oleh orang-orang Kristen dengan ibadat korban dari hukum yang lama, bdk Rom 1:9+.
(0.31) (Kis 16:29) (jerusalem: dengan gemetar) Kepala penjara kini "gemetar" oleh karena mengerti bahwa ia memperlakukan sebagai penjahat orang-orang yang diutus dari Sorga.
(0.31) (Ef 2:13) (jerusalem) Salib Yesuslah yang mengakibatkan orang-orang Yahudi dan bukan Yahudi berdekatan, Efe 2:14-15, lalu bersama-sama mendekati Allah, Efe 2:16-18.
(0.31) (Yak 2:18) (jerusalem: ada orang berkata) Ialah orang yang disebut dalam Yak 2:14 dan Yak 2:16. Sekarang Yakobus menghadapi orang-orang itu.
(0.30) (Rm 1:14) (jerusalem: orang Yunani) Kalau "orang-orang Yunani" diperlawankan dengan "yang bukan Yunani" (Yunaninya: barbaroi), maka yang dimaksudkan ialah semua orang yang beradab, termasuk orang-orang Roma (yang sudah mengambil alih kebudayaan Yunani); kalau "orang Yunani" dipertentangkan dengan "orang Yahudi", maka yang dimaksudkan ialah semua orang kafir, bukan Yahudi, Rom 1:16; 2:9-10; 3:9; 10:12; 1Ko 1:22-24 dll.
(0.29) (Neh 8:8) (jerusalem: dibacakan) Yang membacakan adalah beberapa orang menurut naskah Ibrani. Tetapi dalam terjemahan Yunani terbaca: dibacakan Ezra bdk ayat orang-orang+yang+merombak&tab=notes" vsf="TB" ver="">4. Mengenai Ezra sebagai "ahli Kitab" bdk Ezr 7:6+.
(0.29) (Mzm 68:12) (jerusalem: perempuan di rumah) Maksud naskah Ibrani kurang jelas. Secara harafiah dapat diterjemahkan: perhiasan rumah, atau: yang cantik (di) rumah. Mungkin pemazmur berpikir kepada kenangan-kenangan di zaman para Hakim. Kalau demikian maka "yang cantik" itu barangkali Yael, Hak 5:24, atau para isteri pemenang, Hak 5:30; 11:34; 1Sa 18:7.
(0.29) (Kis 2:39) (jerusalem: janji itu) Janji terlebih dahulu mengenai orang-orang Yahudi, Kis 3:25-26; 13:46; Rom 1:16+; Rom 9:4+
(0.29) (Kis 15:15) (jerusalem: seperti yang tertulis) Kutipan (Kis 15:16-17) ini mengikuti LXX dan seluruh argumentasi dibangun justru atas perbedaan-perbedaan terjemahan Yunani dengan naskah Ibrani. Kutipan ini kiranya berasal dari kalangan orang-orang Yahudi yang berbahasa Yunani, meskipun di sini diajukan oleh pemimpin golongan orang-orang "Ibrani".
(0.29) (Ef 1:14) (jerusalem: penebusan yang menjadikan kita milik Allah) Harafiah: penebusan (bangsa yang menjadi) milik. Artinya: bangsa yang oleh Allah diperoleh sebagai milikNya yang khas melalui darah AnakNya, ialah bangsa orang-orang pilihan. Setelah memungut dari Perjanjian Lama gagasan-gagasan "berkat", "memilih", "anak-anak angkat", "penebusan", "bagian Allah", Paulus di sini mengambil gagasan lain lagi dari Perjanjian Lama, yaitu "milik". Hanya gagasan itu diperluas dan disempurnakan dan diterapkan pada Israel baru, jemaat orang-orang diselamatkan, yang tidak lain kecuali Gereja orang-orang Kristen.
(0.29) (Hos 9:9) (bis: Gibea)

Gibea: Di kota ini ada orang-orang Israel dari suku Benyamin yang memperkosa selir seorang Lewi; hal itu menimbulkan perang saudara yang hampir saja melenyapkan seluruh Benyamin (Lihat Hak 19:21).



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA