Hasil pencarian 81 - 100 dari 1128 ayat untuk
jelas
[Pencarian Tepat] (0.001 detik)
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
| (0.56864595744681) | (Hab 3:1) |
(bis) Bahasa Ibrani mempunyai kata-kata tambahan yang tak jelas artinya. |
| (0.56864595744681) | (Kel 8:9) | (jerusalem: Silakanlah tuanku katakan kepadaku) Ini menurut terjemahan Yunani. Naskah Ibrani kurang jelas. |
| (0.56864595744681) | (Bil 24:8) | (jerusalem: ditelannya habis) Yang menelan ialah Israel. Maksud bagian ini kurang jelas dalam naskah Ibrani. |
| (0.56864595744681) | (Ul 33:29) | (jerusalem: pedang kejayaanmu) Terjemahan ini menurut terjemahan Yunani. Naskah Ibrani kurang jelas. |
| (0.56864595744681) | (Hak 15:16) | (jerusalem: bangsa keledai itu kuhajar) Terjemahan ini dikirakan saja. Naskah Ibrani kurang jelas. |
| (0.56864595744681) | (Hak 20:43) | (jerusalem: mengejarnya dengan tak henti-hentinya) Naskah Ibrani kurang jelas dan terjemahannya dikirakan saja. |
| (0.56864595744681) | (1Sam 13:20) | (jerusalem) Maksud ayat-ayat ini dalam naskah Ibrani kurang jelas. Nampaknya rusak. |
| (0.56864595744681) | (1Sam 14:14) | (jerusalem: dalam jarak...) Maksud naskah Ibrani tidak jelas dan terjemahannya dikira-kirakan saja. |
| (0.56864595744681) | (1Sam 15:32) | (jerusalem: sebab pikirnya...) Naskah Ibrani tidak jelas dan terjemahannya dikira-kirakan saja. |
| (0.56864595744681) | (2Sam 19:42) | (jerusalem: mendapat keuntungan) Maksud naskah Ibrani kurang jelas dan terjemahannya dikira-kira saja. |
| (0.56864595744681) | (1Raj 13:23) | (jerusalem: baginya) Dalam naskah Ibrani masih ada tiga kata lebih, yang maksudnya tidak jelas. |
| (0.56864595744681) | (2Raj 5:27) | (jerusalem: putih seperti salju) Terjemahan ini menurut terjemahan Yunani. Naskah Ibrani tidak jelas. |
| (0.56864595744681) | (2Raj 6:11) | (jerusalem: siapa dari kita memihak) Naskah Ibrani kurang jelas dan terjemahannya dikira-kirakan saja. |
| (0.56864595744681) | (2Raj 9:17) | (jerusalem: kabar damai?) Raja jelas belum juga menduga bahwa ada pemberontakan dan pengkhianatan. |
| (0.56864595744681) | (2Raj 11:11) | (jerusalem: untuk melindungi....) Maksud naskah Ibrani kurang jelas. Raja juga belum ada. |
| (0.56864595744681) | (1Taw 24:6) | (jerusalem: setiap kali....) Naskah Ibrani kurang jelas, bdk 1Ta 24:4. |
| (0.56864595744681) | (2Taw 12:15) | (jerusalem: yang juga memuat daftar silsilah) Naskah Ibrani kurang jelas maksudnya dan terjemahannya dikira-kirakan saja. |
| (0.56864595744681) | (2Taw 31:18) | (jerusalem: seluruh kaum itu... untuk persembahan kudus) Naskah Ibrani tidak jelas maksudnya dan rupanya rusak. |
| (0.56864595744681) | (Neh 4:2) | (jerusalem: Apakah... persembahan) Naskah Ibrani kurang jelas dan terjemahannya dikira-kirakan saja. |



. [