(0.35646848235294) | (Ul 30:19) |
(ende) Rumusan perdjandjian kerapkali ditutup dengan memanggil para saksi: pada bangsa-bangsa kafir: dewa-dewa dari kedua belah pihak. Pada bangsa Israil: tjiptaan Allah: jakni langit dan bumi.(lihat perkembangannja lebih landjut dalam Wis 5:17. |
(0.35646848235294) | (Ul 32:27) |
(ende) Achirnja Jahwe menjelamatkan umatNja agar supaja musuh-musuh tidak mendjadi sombong dan mengandalkan kekuasaan dewa-dewa mereka. Dengan keselamatan bangsa Israil maka nama dan kemuliaan Jahwe diwahjukan (bdk.Ula 9:28). |
(0.35646848235294) | (2Raj 5:15) |
(ende) Dalam mulut Na'aman kalimat ini berarti: Jahwe adalah dewa jang paling kuasa, jang mau dihormati Na'aman. Ia. lebih besar daripada semua dewa lainnja. Bukan monoteisme, melainkan monolatria sadja. |
(0.35646848235294) | (Ayb 36:14) |
(ende: bantji) Kata Hibrani jang dipakai disini ialah "jang sutji". Agaknja "jang sutji" ini ialah orang2 laki2 jang dalam kuil-kuil dewa2 kafir berbuat tjabul dengan orang lain untuk menghormati dewa2 tadi. |
(0.35646848235294) | (Yes 57:9) |
(ende: Melek) Kurang djelas maknanja. Kata Hibrani pada dirinja berarti "radja', tapi disini kiranja nama dewa |
(0.35646848235294) | (1Kor 10:7) |
(ende) Ini mengenai peristiwa 2 Kel 32:6 dan Bil 25:1-9. Sedang melalui daerah Moab, banjak orang Israel turut memudja Baal, dewa agung kaum Moab, dan upatjara pemudjaan dewa itu biasanja diiringi pertjabulan jang sangat buruk. |
(0.35646848235294) | (Ef 1:11) |
(ende) Dengan "kami" dalam kedua ajat ini Paulus memaksudkan orang bangsa Jahudi, termasuk dirinja sendiri. Dalam Efe 1:13 ia akan menjapa saudara-saudara bekas penjembah dewa-dewa. |
(0.35646848235294) | (Why 2:20) |
(ende: Jezabel) Barangkali dia melambangkan seorang pengandjur adjaran Nikolai. Hendaknja kiranja diperhatikan, bahwa "zinah" disini selandjutnja dalam buku ini berarti penjembahan dewa-dewa, jang mengandung pengertian murtad dari kesetiaan kepada Allah dan Kristus. |
(0.35646848235294) | (Mzm 96:5) | (jerusalem: hampa) Harafiah: sia-sia. Dewa-dewa bangsa-bangsa lain tidak berdaya sama sekali, bahkan tidak ada, bdk Maz 97:7+; Yes 40:18+ dst. |
(0.35646848235294) | (Mzm 97:7) | (jerusalem: berhala-berhala) Harafiah: kesia-siaan, bdk Maz 96:5+ |
(0.35646848235294) | (Mzm 106:35) | (jerusalem: cara-cara mereka bekerja) Bukannya bahwa orang Israel belajar bertani pada penduduk asli negeri Kanaan (hal mana memang terjadi), tetapi mereka menuruti penduduk itu dalam memuja dewa-dewa setempat. |
(0.35646848235294) | (Yes 10:10) | (jerusalem: para berhala) nabi Yesaya membuat raja Asyur berbicara seolah-olah seseorang yang percaya kepada Tuhan dan karenanya menyebut dewa-dewa itu sebagai berhala (harafiah: tidak apa-apa; istilah ini digemari Yesaya sendiri untuk menyebut berhala). |
(0.35646848235294) | (Yes 41:27) | (jerusalem) Ayat ini dalam naskah Ibrani rupanya rusak. Mungkin ayat ini, sama seperti Yes 41:25, berkata tentang Tuhan yang memberitahukan pembebasan yang akan dikerjakan Koresy, sedangkan dewa-dewa tidak berbuat apa-apa, Yes 41:28. |
(0.35646848235294) | (Yes 45:20) | (jerusalem) Kecaman atas dewa-dewa kafir banyak terdapat dalam kitab Deutero-yesaya, bdk Yes 40:12-31+, tetapi di sini kecaman itu mendapat ciri umum yang menyolok sekali, lihat, juga Yes 45:14+. |
(0.35646848235294) | (Yer 16:18) | (jerusalem: perbuatan mereka yang keji) Harafiah: kekejian-kekejian. Yang dimaksudkan mungkin bukan perbuatan-perbuatan keji, tetapi berhala-berhala. Sama seperti bangkai dan mayat, dewa-dewa dan berhala-berhala menajiskan Tanah Suci. |
(0.35646848235294) | (Yer 50:2) | (jerusalem: dewa Bel) Bel (bdk Baal) berarti: tuan. Begitu biasanya disebut Marduk (atau Merodak) ialah dewa utama di Babel, bdk Yer 51:44; Yes 46:1; Bar 6:40; Bel 1. |
(0.35288578823529) | (2Raj 3:27) |
(bis: takutlah) takutlah: Orang Israel merasa takut, karena kurban itu dapat menimbulkan kemarahan TUHAN, atau kemarahan Kemos, dewa bangsa Moab. |
(0.35288578823529) | (2Raj 5:17) |
(bis: membawa pulang tanah) membawa pulang tanah: Pada waktu itu orang percaya bahwa dewa atau ilah hanya mau disembah pada tanahnya sendiri. |
(0.35288578823529) | (Bil 22:41) |
(ende: Bamot-Ba'al) adalah tempat sutji (bukit angkar) dewa Ba'al. |
(0.35288578823529) | (Hak 2:16) |
(ende: mengendaki) (dan djuga: berdjinah) merupakan istilah untuk: memudja dewa2 kafir. Dengan djalan ini Israil (isteri) berdjinah terhadap Jahwe (suaminja). |