Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 81 - 100 dari 513 ayat untuk hebrew:dewa [Pencarian Tepat] (0.001 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.35646848235294) (Ul 30:19) (ende)

Rumusan perdjandjian kerapkali ditutup dengan memanggil para saksi: pada bangsa-bangsa kafir: dewa-dewa dari kedua belah pihak. Pada bangsa Israil: tjiptaan Allah: jakni langit dan bumi.(lihat perkembangannja lebih landjut dalam Wis 5:17.

(0.35646848235294) (Ul 32:27) (ende)

Achirnja Jahwe menjelamatkan umatNja agar supaja musuh-musuh tidak mendjadi sombong dan mengandalkan kekuasaan dewa-dewa mereka. Dengan keselamatan bangsa Israil maka nama dan kemuliaan Jahwe diwahjukan (bdk.Ula 9:28).

(0.35646848235294) (2Raj 5:15) (ende)

Dalam mulut Na'aman kalimat ini berarti: Jahwe adalah dewa jang paling kuasa, jang mau dihormati Na'aman. Ia. lebih besar daripada semua dewa lainnja. Bukan monoteisme, melainkan monolatria sadja.

(0.35646848235294) (Ayb 36:14) (ende: bantji)

Kata Hibrani jang dipakai disini ialah "jang sutji". Agaknja "jang sutji" ini ialah orang2 laki2 jang dalam kuil-kuil dewa2 kafir berbuat tjabul dengan orang lain untuk menghormati dewa2 tadi.

(0.35646848235294) (Yes 57:9) (ende: Melek)

Kurang djelas maknanja. Kata Hibrani pada dirinja berarti "radja', tapi disini kiranja nama dewa

(0.35646848235294) (1Kor 10:7) (ende)

Ini mengenai peristiwa 2 Kel 32:6 dan Bil 25:1-9.

Sedang melalui daerah Moab, banjak orang Israel turut memudja Baal, dewa agung kaum Moab, dan upatjara pemudjaan dewa itu biasanja diiringi pertjabulan jang sangat buruk.

(0.35646848235294) (Ef 1:11) (ende)

Dengan "kami" dalam kedua ajat ini Paulus memaksudkan orang bangsa Jahudi, termasuk dirinja sendiri. Dalam Efe 1:13 ia akan menjapa saudara-saudara bekas penjembah dewa-dewa.

(0.35646848235294) (Why 2:20) (ende: Jezabel)

Barangkali dia melambangkan seorang pengandjur adjaran Nikolai.

Hendaknja kiranja diperhatikan, bahwa "zinah" disini selandjutnja dalam buku ini berarti penjembahan dewa-dewa, jang mengandung pengertian murtad dari kesetiaan kepada Allah dan Kristus.

(0.35646848235294) (Mzm 96:5) (jerusalem: hampa) Harafiah: sia-sia. Dewa-dewa bangsa-bangsa lain tidak berdaya sama sekali, bahkan tidak ada, bdk Maz 97:7+; Yes 40:18+ dst.
(0.35646848235294) (Mzm 97:7) (jerusalem: berhala-berhala) Harafiah: kesia-siaan, bdk Maz 96:5+
(0.35646848235294) (Mzm 106:35) (jerusalem: cara-cara mereka bekerja) Bukannya bahwa orang Israel belajar bertani pada penduduk asli negeri Kanaan (hal mana memang terjadi), tetapi mereka menuruti penduduk itu dalam memuja dewa-dewa setempat.
(0.35646848235294) (Yes 10:10) (jerusalem: para berhala) nabi Yesaya membuat raja Asyur berbicara seolah-olah seseorang yang percaya kepada Tuhan dan karenanya menyebut dewa-dewa itu sebagai berhala (harafiah: tidak apa-apa; istilah ini digemari Yesaya sendiri untuk menyebut berhala).
(0.35646848235294) (Yes 41:27) (jerusalem) Ayat ini dalam naskah Ibrani rupanya rusak. Mungkin ayat ini, sama seperti Yes 41:25, berkata tentang Tuhan yang memberitahukan pembebasan yang akan dikerjakan Koresy, sedangkan dewa-dewa tidak berbuat apa-apa, Yes 41:28.
(0.35646848235294) (Yes 45:20) (jerusalem) Kecaman atas dewa-dewa kafir banyak terdapat dalam kitab Deutero-yesaya, bdk Yes 40:12-31+, tetapi di sini kecaman itu mendapat ciri umum yang menyolok sekali, lihat, juga Yes 45:14+.
(0.35646848235294) (Yer 16:18) (jerusalem: perbuatan mereka yang keji) Harafiah: kekejian-kekejian. Yang dimaksudkan mungkin bukan perbuatan-perbuatan keji, tetapi berhala-berhala. Sama seperti bangkai dan mayat, dewa-dewa dan berhala-berhala menajiskan Tanah Suci.
(0.35646848235294) (Yer 50:2) (jerusalem: dewa Bel) Bel (bdk Baal) berarti: tuan. Begitu biasanya disebut Marduk (atau Merodak) ialah dewa utama di Babel, bdk Yer 51:44; Yes 46:1; Bar 6:40; Bel 1.
(0.35288578823529) (2Raj 3:27) (bis: takutlah)

takutlah: Orang Israel merasa takut, karena kurban itu dapat menimbulkan kemarahan TUHAN, atau kemarahan Kemos, dewa bangsa Moab.

(0.35288578823529) (2Raj 5:17) (bis: membawa pulang tanah)

membawa pulang tanah: Pada waktu itu orang percaya bahwa dewa atau ilah hanya mau disembah pada tanahnya sendiri.

(0.35288578823529) (Bil 22:41) (ende: Bamot-Ba'al)

adalah tempat sutji (bukit angkar) dewa Ba'al.

(0.35288578823529) (Hak 2:16) (ende: mengendaki)

(dan djuga: berdjinah) merupakan istilah untuk: memudja dewa2 kafir. Dengan djalan ini Israil (isteri) berdjinah terhadap Jahwe (suaminja).



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA