Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 81 - 100 dari 236 ayat untuk begitulah (0.001 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Selanjutnya
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.35273617777778) (2Raj 12:9) (jerusalem: Kemudian) Begitulah terlaksana penetapan raja yang kedua, 2Ra 12:7
(0.35273617777778) (2Raj 17:27) (jerusalem: yang telah kamu angkut) Dalam Targum terbaca: yang telah kuangkut
(0.35273617777778) (2Raj 25:6) (jerusalem: yang menjatuhkan hukuman) Begitulah menurut terjemahan-terjemahan kuno dan Yer 52:9. Dalam naskah Ibrani tertulis: mereka menjatuhkan hukuman. Zedekia dihukum sebagai raja taklukan yang durhaka.
(0.35273617777778) (1Taw 2:18) (jerusalem: Yeriot dari Azuba, isterinya) Begitulah menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: Azuba isteri dan Yeriot, tetapi bdk 1Ta 2:19.
(0.35273617777778) (1Taw 15:13) (jerusalem: TUHAN, Allah kita, telah menyambar) Begitulah si Muwarikh mengartikan kematian yang menimpa Uza, 1Ta 13:10 dst; bdk 2Sa 6:8+.
(0.35273617777778) (2Taw 9:14) (jerusalem: yang dibawa oleh saudagar-saudagar) Begitulah menurut terjemahan Siria dan 1Ra 10:15 (terjemahan Yunani). Dalam naskah Ibrani tertulis orang-orang para saudagar.
(0.35273617777778) (2Taw 36:9) (jerusalem: delapan belas tahun) Begitulah menurut terjemahan-terjemahan kuno dan 2Ra 24:8. Dalam naskah Ibrani tertulis: delapan tahun.
(0.35273617777778) (Neh 2:1) (jerusalem: bulan Nisan tahun kedua puluh) Ialah bulan Maret/April th 445 seb Mas
(0.35273617777778) (Ayb 4:2) (jerusalem: bila orang mencoba berbicara kepadamu) Begitulah menurut terjemahan-terjemahan Yunani buatan Akwilda. Simakhus dan Teodotion. Dalam naskah Ibrani tertulis: Adakah orang mencoba berbicara kepadamu?
(0.35273617777778) (Ayb 6:6) (jerusalem: putih telur) Begitulah kata Ibrani yang artinya tidak diketahui itu diartikan oleh Targum. Ada yang menyangka bahwa salah satu tumbuhan dimaksudkan.
(0.35273617777778) (Ayb 11:20) (jerusalem: yang masih diharapkan mereka) Begitulah menurut Zofar, Ayub yang hanya mengharapkan kematian saja, Ayu 3:21; 6:9; 10:21
(0.35273617777778) (Mzm 20:9) (jerusalem: kemenangan) Kata Ibrani yang sama berarti baik kemenangan maupun (biasanya) keselamatan
(0.35273617777778) (Mzm 44:5) (jerusalem: menanduk) Umat Israel dibandingkan dengan lembu jantan. Tanduk lazimnya melambangkan kekuatan, bdk Maz 18:3+
(0.35273617777778) (Yes 15:5) (jerusalem: pengungsi-pengungsi) Begitulah terbaca dalam Naskah Yesaya dari Qumran (1 QIsa). Dalam naskah Ibrani yang lain tertulis: orang-orang yang terlantar, atau: palang-palangnya.
(0.35273617777778) (Yes 49:5) (jerusalem: dikumpulkan kepadaNya) Begitulah menurut terjemahan-terjemahan kuno dan naskah dari Qumran (1 QIsa). Dalam naskah-naskah lain tertulis: tidak mengumpulkan.
(0.35273617777778) (Yes 49:24) (jerusalem: orang gagah) Begitulah menurut terjemahan Yunani, Siria, dan Latin. Dalam naskah Ibrani tertulis: orang benar. Pembebasan nampaknya mustahil, namun Allah melaksanakannya juga.
(0.35273617777778) (Yes 56:5) (jerusalem: kepada mereka) Begitulah menurut naskah dari Qumran (1 QIsa) dan terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah-naskah lain tertulis: kepada dia.
(0.35273617777778) (Yes 64:7) (jerusalem: menyembunyikan wajahMu) Bdk Maz 13:2+
(0.35273617777778) (Yer 38:23) (jerusalem: kota ini akan dihanguskan) Begitulah terbaca dalam beberapa naskah Ibrani. Dalam naskah-naskah lain tertulis: engkau (atau: ia, yaitu tangan Nebukadnezar) akan menghanguskan.
(0.35273617777778) (Yeh 42:10) (jerusalem: Di sebelah selatan) Begitulah menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: Di sebelah timur (tetapi bdk Yeh 42:12-13).


TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA