(0.49759825) | (Neh 12:1) |
(ende) Dengan maksud jang sama daftar2 ini djuga ditambahkan. Nama2 keluarga imam Neh 1-7 hampir sama dengan Neh 12:12-21 |
(0.49759825) | (Est 3:10) |
(ende) Isjarat itu berarti, bahwa kepada Haman diberikan kekuasaan radja dan kebebasan untuk bertindak se-wenang2 terhadap orang2 Jahudi. |
(0.49759825) | (Est 6:13) |
(ende) Dalam mulut isteri Haman ditaruh anggapan si pengarang sendiri. Orang2 Jahudi tahu membela kepentingan2nja sendiri dengan ketabahan hati jang terkenal. |
(0.49759825) | (Est 7:4) |
(ende) Pura2 Ester disini berseru demi kepentingan negara. Rugi besar untuk negara, bila orang2 Jahudi dibinasakan, kendati djandji Haman (Est 3:9). |
(0.49759825) | (Ayb 6:14) |
(ende) Ijob menjerang sahabat2nja. Mereka menganggap dirinja sebagai orang jang bertakwa, tetapi dengan kekerasannja terhadap Ijob mereka menjatakan sadja takwanja pura2 belaka. |
(0.49759825) | (Ayb 6:25) |
(ende: kata2 jang lurus) itu, ialah keluh-kesah Ijob (fs. 3)(Ayu 3:1-26), jang telah merangsang sahabat2nja. |
(0.49759825) | (Ayb 9:6) |
(ende) Orang2 Jahudi dahulu memikirkan bumi sebagai bertumpu atas tiang2 dan langit itu dibajangkan seperti sematjam kubah dari logam (Ayu 9:8). |
(0.49759825) | (Ayb 15:22) |
(ende: tersimpan) Walau rupa2nja si djahat tidak dihukum, tetapi itu se-mata2, agar supaja ia nanti dihukum dengan lebih keras lagi. |
(0.49759825) | (Ayb 19:23) |
(ende) Apa jang mau diukir Ijob untuk se-lama2nja, hingga tidak terlupakan, ialah apa jang dikatakannja (dalam ajat2 jang berikut (Ayu 19:25-27). |
(0.49759825) | (Ayb 21:2) |
(ende: itu mendjadi pelipur) jakni, bahwasanja sahabat2 itu dengan sabar mau mendengarkan utjapan2 Ijob, jang menolak anggapan mereka berdasarkan pengalaman. |
(0.49759825) | (Mzm 10:4) |
(ende) Orang2 jang berbitjara begini tiada menjangkal adanja Allah. Tetapi mereka menjangkal, bahwa Ia tjampur tangan dalam urusan2 manusia. Mereka pertjaja pada diri sendiri sadja. |
(0.49759825) | (Mzm 22:12) |
(ende) Bahasa kiasan jang berarti: musuh2. |
(0.49759825) | (Mzm 29:5) |
(ende: pokok2 Aras) Rupanja disini bukan bahasa kiasan jang berarti orang2 sombong. Pohon Aras dianggap sebagai pohon jang lebih kuat dan besar. |
(0.49759825) | (Mzm 39:1) |
(ende) Seorang jang menderita karena dosanja berkeluh-kesah dalam lagu ratap ini. Keadaan dan deritanja menghebat lagi dengan melihat bagaimana seteru2nja bergirang-hati. Ia insaf, bahwa hidupnja fana sadja dan bahwa selajaknjalah deritanja akan hukuman. Namun dengan kepertjajaan ia bermohon, agar Allah meringankan sengsaranja dan mengampuni kesalahannja. |
(0.49759825) | (Mzm 51:8) |
(ende: tulang2) ialah: jang batin dan dalam manusia. Tuhan "meremukkan" tulang2 itu dengan menimbulkan sesal karena dosa. Tobatpun berasal daripada Allah! |
(0.49759825) | (Mzm 56:7) |
(ende: bangsa2) Tiada terang mengapa mazmur ini berbitjara tentang bangsa2. Barangkali suatu lafal kesusasteraan sadja, atau ajat ini bersifat tambahan. |
(0.49759825) | (Mzm 59:6) |
(ende) Seperti andjing2 jang ber-kelompok2 berkeliling dikota mentjari rampasan. Ajat ini merupakan ajat ulangan (Maz 59:15). |
(0.49759825) | (Mzm 65:11) |
(ende) Bahasa penghebat untuk kesuburan tanah. |
(0.49759825) | (Mzm 69:6) |
(ende) Maksudnja: Bila Jahwe meninggalkan si pemohon, maka orang2 lain jang bertakwa akan dipermalukan dan di-edjek2 pula karena kesalehannja. |
(0.49759825) | (Mzm 71:15) |
(ende: sebab aku....dst.) Naskah Hibrani sukar untuk dimengerti. Agaknja berarti: Oleh sebab keadjaiban2 Tuhan tiada terbilang serta tiada hentinja, maka terus (sepandjang hari2) dapat dikisahkan. |