Hasil pencarian 921 - 940 dari 2392 ayat untuk
sudah diselamatkan
[Pencarian Tepat] (0.002 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.033301436363636) | (Mzm 78:9) | (jerusalem: Bani Efraim....) Maksud ayat ini kurang jelas. Ia mungkin sebuah sisipan. Seperti sekarang ada ayat ini sejak awal mula sajak mempersalahkan suku Efraim, ialah kerajaan utara, sebagai asal-usul dosa seluruh umat, bdk Hos 7:16 yang juga mempengaruhi Maz 78:57. Ayat ini jauh sebelumnya menyarankan hal ihwal kerajaan Samaria. Barangkali ayat ini sudah menyindir orang Samaria yang di zaman belakangan bermusuhan dengan orang Yahudi, bdk Zak 11:14. |
(0.033301436363636) | (Mzm 89:4) | (jerusalem: Untuk selama-lamanya) Dikutip sumpah setia Tuhan (diuraikan dalam Maz 89:20-38) dan begitu dikemukakan pokok utama mazmur ini. Meskipun keturunan Daud sekarang rupanya sudah ditolak, namun Tuhan tetap setia pada perjanjian yang diikatNya, bdk 2Sa 7:16; Yer 31:31; Yeh 16:60; 36:26; Yes 54:10; 55:3; 61:8 dan yang melandaskan pengharapan akan Mesias kelak |
(0.033301436363636) | (Yes 29:16) | (jerusalem: tukang periuk) Ceritera kuno tentang penciptaan sudah membayangkan Allah sebagai tukang periuk yang membentuk manusia dari tanah, Kej 2:7. Para nabi seturut teladan Yesaya kerap kali memakai kiasan itu pula, Yes 45:9; 64:8; Yer 18:6; 19:11; Sir 33:13; Rom 9:20-21. Kiasan itu bermaksud menegaskan bahwa manusia seluruhnya bergantung pada Penciptanya. |
(0.033301436363636) | (Yes 30:7) | (jerusalem: Rahab) Seperti Lewiatan, Yes 27:1+, begitu juga Rahab seekor binatang, naga raksasa dari awal penciptaan, Yes 51:9; Ayu 9:13+; Ayu 26:12+; Maz 89:11+. Di sini dan dalam Maz 87:4+ nama Rahab itu dipakai untuk menyebut negeri Mesir. Rahab dibuat "menganggur" (kata Ibrani yang dipakai sebenarnya tidak dapat dimengerti) atau sudah "diinjak". Mengenai Mesir sebagai Lewiatan-buaya bdk Ayu 40:20+. |
(0.033301436363636) | (Yer 6:1) | (jerusalem: orang-orang Benyamin) Orang Benyamin yang mendiami bagian utara negeri Yehuda kiranya dianggap sudah melarikan diri ke kota Yerusalem |
(0.033301436363636) | (Yer 23:33) | (jerusalem: Kamulah beban itu) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis (salah): Apa beban itu? Yeremia menolak istilah yang sudah lazim: beban (Ibraninya: massa) atau: tanggungan untuk menyebut firman (kenabian) Allah, seolah-olah menjadi beban bagi manusia. Nabi-nabi lain tidak segan memakai istilah itu, Yes 13:1; 14:28; 19:1; Zak 9:1; 12:1; Mal 1:1 (diterjemahkan dengan "ucapan ilahi). |
(0.033301436363636) | (Yer 31:29) | (jerusalem) Yeremia menentang suatu pameo yang lazim (bdk Yeh 18:2) dan yang mengungkapkan prinsip kesetiakawanan dalam suatu keluarga serta keturunan dalam hukuman. Yeremia menandaskan bahwa di masa mendatang suatu prinsip lain akan berlaku, sedangkan Yehezkiel mengatakan bahwa prinsip itu kini sudah berlaku. Prinsip yang baru itu ialah: tiap-tiap orang secara perorangan dibalas oleh karena dosa-dosanya sendiri. bdk Yeh 14:12+; Yeh 14:18; Ula 24:16+. |
(0.033301436363636) | (Yer 44:1) | (jerusalem: Migdol) Kota ini terletak di sebelah timur Tahpanhes, Yer 43:7+; Memfis ialah Nof dalam bahasa Ibrani, bdk Yer 2:16+; Patros dalam bahasa Mesir disebut Tanah Selatan, yaitu bagian hulu negeri Mesir. Dengan demikian Yer 44:1 ini membuat nubuat Yeremia yang berikut menjadi ditujukan kepada seluruh orang Yahudi yang merantau di negeri Mesir. Di Elefantina, sebuah pulau di sungai Nil di dekat Asuan, sudah lama menetap sekelompok orang Yahudi, bdk 2Ma 1:1+. |
(0.033301436363636) | (Yeh 1:4) | (jerusalem) Pastilah sudah penglihatan yang tercantum dalam bab 1 ini teruntuk bagi kaum buangan. Dalam ceriteranya ada beberapa hal yang kurang jelas maksud dan artinya. Namun maksud umum cukup terang juga. Mau ditandaskan bahwa Tuhan Israel dapat "berpindah-pindah", sehingga tidak terikat pada baitNya di Yerusalem. Ke mana-mana Tuhan dapat menyertai mereka yang percaya kepadaNya, sampai di tanah pembuangan mereka. Digambarkan semacam kereta yang dikendarai Tuhan. |
(0.033301436363636) | (Yeh 6:4) | (jerusalem: berhala-berhalamu) Ibraninya: gillulim. Kata ini rupanya ciptaan nabi Yehezkiel sendiri (terdapat sampai 38 kali dalam kitabnya) dan artinya mungkin sama dengan arti kata siqqutsim (terjemahan: (dewa) yang menjijikkan) yang sudah dipakai nabi Yeremia, dan mengingat kata elilim (allah-allah yang sia-sia) yang dipakai nabi Yesaya (terjemahan: berhala-berhala). Kata gillulim berdekatan dengan kata dasar galal yang berarti: berguling-guling, dan dengan kata benda: gelal, artinya: tahi. Begitulah kata gillulim mengungkapkan betapa jijik berhala-berhala itu. |
(0.033301436363636) | (Dan 11:36) | (jerusalem: terhadap setiap allah) Aleksander Agung Dan 8:4,11:3 dan Antiokhus Agung, Dan 11:16 juga menganggap dirinya semacam dewa dan keberhasilannya dianggap hasil kekuatannya sendiri. Sebaliknya, raja-raja Persia (dalam suratan-suratan) selalu menekankan bahwa keberhasilan mereka merupakan anugerah dewa Ahura Mazdah. Waktu sudah lanjut usia raja Antiokhus Epifanes menyuruh gambarnya yang tertera pada mata uang disebut serupa dengan gambar dewa Zeus Olimpios. |
(0.033301436363636) | (Hos 9:10) | (jerusalem: Baal-Peor) Peristiwa ini diceriterakan dalam Bil 25. Itu terjadi di dataran di sebelah timur sungai Yordan, bdk Bil 25:1; Yos 2:1+. Jadi umat Israel sudah tidak setia waktu masuk ke negeri Kanaan, Tanah yang dijanjikan. Ketidaksetiaan awal itu menyertai seluruh sejarah selanjutnya |
(0.033301436363636) | (Am 1:8) | (jerusalem: Ekron) Kota orang Filistin, bdk Yes 13:2, yang kelima, yaitu Gat, tidak disebut di sini. Memang kota itu sudah dibasmi oleh Hazael, 2Ra 12:18 sehingga tidak berarti apa-apa lagi, bdk Ams 6:2 |
(0.033301436363636) | (Am 3:3) | (jerusalem) Bagian ini bermaksud membenarkan tampilannya nabi Amos di wilayah kerajaan Israel. Tidak ada akibat tanpa sebab, Ams 3:3-5 dan tidak ada sebab tanpa akibat, Ams 5-6,8. Jika nabi bernubuat maka sebabnya ialah: Allah sendiri sudah berfirman. Jika Allah berfirman, nabi tidak dapat tidak bernubuat, Ams 3:7,8. Perbandingan yang dipilih menyarankan bahwa nubuat-nubuat berisikan kemalangan. |
(0.033301436363636) | (Mi 6:6) | (jerusalem) Seorang benar menanggapi keluhan Tuhan terhadap umatNya. Ini menekankan bahwa dalam pandangan nabi agama mempunyai ciri pribadi. Orang benar itu mengusulkan mempersembahkan korban, sesuai atau tidak dengan hukum. Tetapi usul itu ditolak oleh nabi, Mik 6:8. Nabi mengganti korban dengan sikap keagamaan yang batiniah. Tuntutannya sudah "diberitahukan kepada manusia", yaitu keadilan (Amos Amo 5:21+), kebaikan dan kasih setia (Hos 2:18+) serta kerendahan hati (Yes 7:9+; Yes 30:15+). |
(0.033301436363636) | (Nah 3:8) | (jerusalem: Tebe) Dalam bahasa Ibrani nama kota itu ialah No-Amon, ialah kota Tebe yang terletak di bagian hulu negeri Mesir. Kota itu ialah "kota dewa Amon". Pada th 663 seb Mas dibakar oleh tentara raja Asnapar (Asurbanipal). Mungkin tentara Asurbanipal) sudah sampai ke kota itu pada th 667 seb Mas |
(0.033301436363636) | (Za 4:14) | (jerusalem: Inilah kedua orang...) Manusia kerap kali dibandingkan dengan pohon, bdk Yer 11:19; Maz 1:3; Ayu 29:19; Yeh 31 |
(0.033301436363636) | (Mat 5:37) | (jerusalem: Jika ya...) Ini sebuah ucapan terkenal, bdk 2Ko 1:17; Yak 5:12, dan dapat diartikan dengan berbagai cara: |
(0.033301436363636) | (Mat 8:11) | (jerusalem: bersantap) harafiah: berbaring makan, sesuai dengan adat kebiasaan Yunani-Romawi yang di zaman Yesus sudah diambil alih oleh orang Yahudi. Sesuai dengan Yes 25:6; Yes 55:1-2; Maz 22:27 dll orang Yahudi sering kali melukiskan sukacita zaman Mesias sebagai sebuah perjamuan pesta: bdk Mat 22:2-14; Mat 26:29 dsj; Luk 14:15; Wah 3:20; Wah 19:9. |