Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 901 - 920 dari 4642 ayat untuk hebrew:bdk (0.004 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.44405883333333) (Mzm 68:17) (jerusalem: Kereta-kereta Allah) Yang dimaksud bukannya kereta-kereta perang raja Salomo, 1Ra 10:26, tetapi kereta-kereta sorgawi seperti yang dilihat nabi Elisa, 2Ra 6:17; bdk 2Ra 7:6; Yes 66:15
(0.44405883333333) (Mzm 80:16) (jerusalem: wajahMu) Wajah Allah ialah Allah sendiri yang menyatakan diri, bdk Maz 34:17+.
(0.44405883333333) (Mzm 92:11) (jerusalem: mataku memandangi) Orang benar bergembira karena kejahatan dibalas Tuhan, bdk Maz 5:11+.
(0.44405883333333) (Mzm 95:7) (jerusalem: kawanan domba) Ini bahasa kiasan yang lazim, bdk Maz 80:2+; Maz 100:3; Yer 23:1
(0.44405883333333) (Mzm 97:6) (jerusalem: memberitakan keadilanNya) Bdk Maz 50:6+; Maz 40:10+
(0.44405883333333) (Mzm 101:3) (jerusalem: perkara dursila) Harafiah: perkara Belial, bdk Maz 18:5+. Barangkali dimaksudkan pemujaan berhala; bdk Ula 13:13+
(0.44405883333333) (Mzm 103:5) (jerusalem: hasratmu) Kata Ibrani yang dipakai kurang jelas artinya. Dapat diperbaiki menjadi: hidupmu
(0.44405883333333) (Mzm 116:3) (jerusalem: Tali-tali maut) Bdk Maz 18:5+
(0.44405883333333) (Mzm 116:13) (jerusalem: piala keselamatan) Ialah cawan korban curahan yang menyertai korban keselamatan bdk, Ima 3:1+, yaitu korban syukur, bdk Kel 25:29; 37:16
(0.44405883333333) (Mzm 117:2) (jerusalem: kasihNya) Yaitu: Kasih setiaNya, bdk Maz 5:8+
(0.44405883333333) (Mzm 133:2) (jerusalem: minyak) Minyak pengurapan para imam bdk Kej 30:22-25,30, melambangkan karunia dan rahmat Tuhan, bdk Maz 92:11+
(0.44405883333333) (Mzm 140:3) (jerusalem: bisa ular) Bdk Maz 58:5+ Bahasa kiasan ini (dan juga: lidah ular) berarti: fitnahan, tuduhan palsu, umpatan. Juga mungkin bahwa pemazmur berpikir kepada mantera, jampi dsb yang dipakai musuh untuk merugikan, bahkan mematikannya, bdk Maz 140:10+
(0.44405883333333) (Mzm 142:3) (jerusalem: jalanku) artinya: nasibku, baik sekarang maupun di masa mendatang
(0.44405883333333) (Mzm 146:4) (jerusalem: ke tanah) Bdk Maz 90:3+; Pengk 9:5; 12:7. Kata Ibrani "tanah" menyindir kata Ibrani (adam) yang berarti: manusia: makhluk dari tanah, bdk Kej 2:7; 3:19.
(0.44405883333333) (Mzm 149:7) (jerusalem: pembalasan) Bdk Maz 79:10+; Maz 5:11+ Israel menjadi alat pembalasan dari murka Allah; ia menjadi "pedangNya", Maz 149:6; bdk Jdt 9:2; Zak 9:13; Maz 17:13+
(0.44405883333333) (Ams 6:6) (jerusalem: pemalas) Bdk Ams 20:4,13; 22:13
(0.44405883333333) (Ams 27:20) (jerusalem: Dunia orang mati) Bdk Bil 16:33+; Maz 6:6+


TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.22 detik
dipersembahkan oleh YLSA