Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 801 - 820 dari 2808 ayat untuk greek:21 [Pencarian Tepat] (0.005 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.33323517391304) (Mzm 101:8) (jerusalem: Setiap pagi) Pada pagi hari raja-raja binasa mengadakan pengadilan, 2Sa 15:2; Yer 21:12; Zef 3:5; Yes 33:2; Maz 17:15+. Jadi raja berjanji bahwa setiap hari akan menegakkan hukum dan keadilan di negerinya.
(0.33323517391304) (Mzm 106:8) (jerusalem: oleh karena namaNya) Allah membebaskan umatNya bukan karena jasa mereka, tetapi demi kemuliaanNya sendiri, supaya kekuasaannya menjadi nyata. Gagasan ini amat digemari nabi Yehezkiel, Yeh 20:9,14; 36:21-22; 39:25; bdk Maz 8:2+.
(0.33323517391304) (Mzm 106:37) (jerusalem: roh-roh jahat) Ialah dewa-dewa yang oleh orang Israel disamakan dengan roh-roh jahat bdk Ula 32:17; Ima 17:7+; Ima 18:21; Bar 4:7; 1Ko 10:20.
(0.33323517391304) (Mzm 118:25) (jerusalem: berilah kiranya keselamatan) Kata Ibrani berbunyi: hosiana Ini menjadi sebuah seruan, bdk Mat 21:9, dsj, dan dipakai waktu Yesus dielu-elukan di Yerusalem sebagai Mesias, bdk Yoh 12:13. Seruan umat itu ditanggapi para imam dengan berkatnya, Maz 118:26; bdk Bil 6:24.
(0.33323517391304) (Ams 3:31) (jerusalem: Janganlah iri hati....) Keberhasilan orang lalim (jahat, pencemooh, fasik, bodoh; semua istilah itu menunjuk orang macam yang sama, yaitu mereka yang menjadi musuh Allah), selalu menjadi masalah dan percobaan bagi orang Israel, bdk Ams 24:1,19; Maz 37+, sampai menjadi batu sandungan, Yer 12:1; Ayu 21:7. dll.
(0.33323517391304) (Ams 17:23) (jerusalem: hadiah suapan) Yang dimaksud ialah: hadiah yang disuapkan kepada hakim atau saksi dusta, bdk Ams 17:8; 18:16; dalam Ams 21:14 kata "hadiah" mempunyai arti yang lebih luas. sogokan dan menerima suap dilarang keras oleh hukum Taurat, Kel 23:8; Ula 16:19; 27:25; bdk Yes 1:23; Ams 5:12.
(0.33323517391304) (Pkh 12:7) (jerusalem: debu kembali...) Bdk Pengk 3:20-21+. Apa yang pada manusia berasal dari tanah kembali menjadi tanah. Tetapi oleh karena tidak ada sesuatupun di bumi dapat memuaskan manusia, maka jelaslah tidak segala sesuatu yang ada pada manusia berasal dari Allah kembali kepadaNya, yaitu roh manusia, artinya: daya dan prisip hidup, bukannya apa yang kita sebut jiwa atau diri manusia.
(0.33323517391304) (Kid 3:3) (jerusalem: peronda-peronda kota) Ialah pengawal-pengawal malam, bdk Maz 127:1; 130:6-7; Yes 21:11-12. Mereka sekali lagi disebut dalam Kid 5:7. Pengawal-pengawal semacam itu agaknya lazim tampil dalam persajakan rakyat, jadi mereka lebih-lebih tokoh idiil dari pada riil.
(0.33323517391304) (Yes 1:10) (jerusalem) Nubuat ini agaknya diucapkan nabi Yesaya pada awal karyanya, sebelum th 735. Sama seperti Amo 5:21-27 Yesaya mengecam ibadat lahiriah yang tidak berjiwa lagi. Kecaman serupa sekali lagi diucapkan dalam Yes 29:13-14. Nubuat ini oleh Yesus dikutip untuk mencela orang Farisi, Mat 15:8-9.
(0.33323517391304) (Yes 2:12) (jerusalem: TUHAN semesta alam menetapkan suatu hari) Harafiah: sebab akan ada hati TUHAN semesta alam (bdk 1Sa 1:3+) atas semua orang. Mengenai "Hari TUHAN" bdk Ams 5:18+. Turun tangan Allah di sini digambarkan sebagai gempa bumi, Yes 2:19,21.
(0.33323517391304) (Yes 3:24) (jerusalem: kain kabung) Kata Ibrani yang diterjemahkan demikian berarti: sejenis kain kasar yang dibuat menjadi karung, Kej 42:25, dll, tetapi juga pakaian kabung yang langsung dikenakan pada tubuh, Yes 20:2; Kej 37:34; 1Ra 20:31; 21:27; Ams 8:10, dll.
(0.33323517391304) (Yes 25:1) (jerusalem) Nyanyian syukur ini menyinggung kejadian-kejadian yang sudah diceritakan: kemusnahan kota yang kacau riuh, Yes 25:2 bdk Yes 24:10, pertobatan bangsa-bangsa yang jauh, Yes 25:3 bdk Yes 24:15; kemenangan atas orang congkak, Yes 25:2,4 bdk Yes 24:21,22.
(0.33323517391304) (Yes 27:13) (jerusalem: sangkakala besar) Bdk Yes 2:1+. Sangkakala (Ibraninya: syofar) dipakai pada berbagai kesempatan. Di sini sangkakala ditiup pada hari kiamat untuk mengumpulkan semua orang. Sewajarnyalah Apokalips Yesaya ini ditutup dengan ditiupnya sangkakala penghakiman itu, bdk Mat 24:31; 1Ko 15:52; 1Te 4:16.
(0.33323517391304) (Yes 30:33) (jerusalem: tempat pembakaran) Kata Ibrani tofet memang berarti: tempat pembakaran. Tetapi kata itu menjadi nama sebuah tempat di lembah Bin Hinom di mana anak-anak dipersembahkan sebagai korban kepada dewa Molokh atau Molekh, Ima 18:21+. Kata "raja" (Ibraninya: melek) dalam baris berikut mungkin menyinggung Molokh itu. Tetapi mungkin raja itu ialah raja Asyur.
(0.33323517391304) (Yes 42:18) (jerusalem) Bukankah Allah yang tuli dan buta terhadap nasib malang Israel. Sebaliknya umat Israellah yang tuli dan buta: ia tidak mengerti apa yang menimpa dirinya dan oleh karena apa ia tertimpa kemalangan. Ini nubuat sejalan dengan penjelasan yang diberikan kepada nabi Yesaya waktu dipanggil, Yes 6:9-10+; Yes 42:21 dan Yes 42:24 mungkin berupa sisipan.
(0.33323517391304) (Yes 46:5) (jerusalem: Kepada siapakah) Oleh karena berbicara tentang dewa-dewa Babel yang kalah dan Allah Israel yang menang, maka nabi kembali memasyhurkan Allah yang tidak ada tara bandingnya, bdk Yes 40:18+; Yes 44:7; 41:21-29; 42:8; 43:8-13.
(0.33323517391304) (Yes 50:10) (jerusalem: mendengarkan suara hambaNya) bdk Kel 23:20-21; Yoh 3:11
(0.33323517391304) (Yes 55:3) (jerusalem: perjanjian abadi) Mengenai perjanjian abadi, Yes 59:21; 61:8, yang tidak lain kecuali perjanjian yang baru bdk Yer 31:31+
(0.33323517391304) (Yes 57:9) (jerusalem: Molokh) Dalam naskah Ibrani tertulis: melek, artinya: raja. Gelar itu diberi kepada beberapa dewa yang dipuja bangsa-bangsa Semit, a.l. Molokh, bdk Ima 18:21+. Yang dimaksudkan di sini kiranya Melkart, dewa yang dipuja di kota Tirus sebagai dewa dunia orang mati (yang disebut pada akhir ayat ini).
(0.33323517391304) (Yes 58:10) (jerusalem: apa yang kauinginkan sendiri) Dalam naskah Ibrani tertulis: jiwamu sendiri. Tetapi kata "jiwa" (nefesy, bdk Kej 2:21+; Maz 6:5+) dalam bahasa Ibrani sangat luas artinya, sehingga a.l. dapat berarti: hari, nafsu, keinginan dsb. Karena itu terjemahan seperti ini dapat dibenarkan.


TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA