(0.35573584375) | (Mzm 45:7) | (jerusalem: sebab itu) Yaitu oleh karena raja itu mempunyai segala sifat raja sejati, maka ia dipilih Allah menjadi wakilNya |
(0.35573584375) | (Mzm 101:8) | (jerusalem: Setiap pagi) Pada pagi hari raja-raja binasa mengadakan pengadilan, 2Sa 15:2; Yer 21:12; Zef 3:5; Yes 33:2; Maz 17:15+. Jadi raja berjanji bahwa setiap hari akan menegakkan hukum dan keadilan di negerinya. |
(0.35573584375) | (Yes 20:1) | (jerusalem) Ini sebuah tradisi mengenai nabi Yesaya yang tidak tercantum dalam kitab Raja-raja. Asdod, sebuah kota di negeri Filistea, direbut oleh raja Sargon II pada th 711. Atas hasutan Mesir kota Asdod telah memberontak. Peristiwa itu mendorong nabi Yesaya memberitahukan bahwa Mesir akan ditaklukkan oleh Asyur juga. |
(0.35573584375) | (Yeh 31:16) | (jerusalem: segala pohon taman Eden) Firaun dibandingkan dengan pohon aras dan raja-raja lain dengan pohon-pohon lain di taman Eden, Yeh 31:7-9 Semua pohon itu sudah turun ke dunia orang mati dan mereka merasa terhibur ketika Firaun turun juga, bdk Yeh 32:17+ dst. |
(0.35573584375) | (Dan 2:4) | (jerusalem: (dalam bahasa Aram)) Catatan ini menunjuk bahwa bagian berikut (Dan 4:4-7:28) tertulis dalam bahasa Aram |
(0.35573584375) | (Dan 11:2) | (jerusalem: tiga raja lagi) Tiga raja ini agaknya raja-raja Persia. Darius orang Media tidak termasuk |
(0.35573584375) | (Za 11:8) | (jerusalem: aku melenyapkan ketiga gembala) Jika ketiga raja ini bukanlah raja-raja bersalah yang disebut dalam Zak 11:6+, maka nabi barangkali berpikir kepada tiga imam besar berturut-turut yang oleh Tuhan melalui nabiNya dipecat. Habis masa pembuangan jemaat Yahudi memang diperintah oleh imam-imam besar. Adapun "satu bulan" itu ialah masa keselamatan yang tidak dimanfaatkan oleh umat. |
(0.35573584375) | (Kis 4:27) | (jerusalem: Herodes...Pilatus) Masing-masing mewakili "raja-raja" dan "pembesar-pembesar" yang disebutkan dalam Mazmur. Sehubungan dengan "Herodes", bdk Luk 23:6-16 |
(0.35573584375) | (Kis 5:38) | (jerusalem) Ada sebuah var dalam ayat-ayat ini yang menekankan ketahiran rituil. Bunyinya sbb; ... Biarkanlah mereka dan jangan menajiskan tanganmu. Sebab jika maksud ... kamu, atau raja-raja atau penguasa-penguasa tidak akan dapat melenyapkan orang-orang ini, kalau-kalau nanti kamu melawan Allah. |
(0.31442903125) | (2Taw 13:1) |
(full: MENJADI RAJALAH ABIA ATAS YEHUDA.
) Nas : 2Taw 13:1 Tawarikh mencatat bahwa kemenangan Abia tercapai karena ia dan pengikutnya mengandalkan Allah (ayat 2Taw 13:18). Akan tetapi, penulis Raja-Raja tidak mencatat peristiwa ini tetapi menyatakan bahwa Abia "hidup dalam segala dosa yang dilakukan ayahnya" (1Raj 15:3). Perbedaan tekanan di antara kedua kitab ini disebabkan oleh tujuan penulis. Penulis kitab Raja-Raja mengarahkan perhatian pada penilaian gambaran keseluruhan pemerintahan setiap raja; penulis Tawarikh ingin menekankan saat-saat iman dan ketaatan yang luar biasa untuk menunjukkan kepada Israel bahwa Allah akan membantu dan membebaskan mereka jikalau mereka mempercayai dan menaati Allah. |
(0.31442903125) | (2Raj 18:13) | (jerusalem: Sanherib) Raja Asyur ini adalah putera dan pengganti raja Sargon. Ia menyerbu ke negeri Palestina dalam th 701 seb Mas. Ada "Tawarikh" Sanherib yang secara terperinci melaporkan tentang penyerbuan itu. Laporan itu sesuai dengan apa yang dikatakan dalam 2Ra 18:13-16. Tetapi "Tawarikh" Sanherib tidak berkata apa-apa tentang yang diceritakan dalam 2Ra 18:17-19:37. Tawarikh itu ternyata mendiamkan saja bahwa penyerbuan itu akhirnya gagal. Kitab Raja-raja memuat dua kisah sejalan, yaitu 2Ra 18:17-19:19; 19:36-37 dan 2Ra 19:19-35. Kedua kisah itu dengan cara yang berbeda menceritakan urutan peristiwa-peristiwa yang sama. Mungkin juga bahwa kedua kisah itu sebenarnya mengenai dua penyerbuan yang dilancarkan Sanherib, bdk 2Ra 19:9+. Seluruh bagian 2Raja-raja ini, 2Ra 18:13-19:37, tercantum juga dalam Yes 36:1-37:38 dengan beberapa perbedaan kecil. |
(0.311268859375) | (Yos 12:1) | (jerusalem) Seluruh bab ini berasal dari penggubah kitab Yosua yang berhaluan tradisi Ulangan. Dalam Yos 12:1-6 penggubah memanfaatkan keterangan-keterangan yang tercantum dalam Ula 12:2-3; dalam Ula 12:7-24 ia menyusun sebuah daftar raja-raja yang dikalahkan sesuai dengan ceritera-ceritera yang termaktub dalam Yos 12:1-10. Tetapi penggubah menambah beberapa nama kota yang diambilnya dari sebuah dokumen administrasi negara yang agaknya berasal dari zaman Salomo. |
(0.311268859375) | (1Sam 9:26) | (jerusalem) Ini ceritera mengenai Saul yang diurapi menjadi raja. Memang raja-raja di Israel diurapi (dengan minyak zaitun) oleh seorang yang mempunyai hubungan khusus dengan Allah, yaitu seorang nabi atau imam, bdk 1Sa 16:13; 1Ra 1:39; 2Ra 9:6; 11:12. Upacara itu menguduskan raja dan menjadikan wazir Tuhan Raja adalah "orang yang diurapi Tuhan", 1Sa 2:35; 24:7,11; 26:9,16; dan lihat Kel 30:22+. |
(0.311268859375) | (2Raj 13:5) | (jerusalem: sehingga mereka lepas) Dalam terjemahan Yunani terbaca yang melepaskan mereka. "Penolong" atau "Penyelamat" yang dimaksud bukanlah raja Yoahas atau anaknya, yaitu Yoas (meskipun itu disarankan oleh 2Ra 13:25), tetapi raja Yerobeam II, bdk 2Ra 14:27. Ayat ini sebenarnya menjadi sumber bagi penyusun kitab Raja-raja yang menambah 2Ra 13:4-6 dengan mendahulukan peristiwa-peristiwa yang baru kemudian terjadi. |
(0.311268859375) | (2Taw 1:6) | (jerusalem: di atasnya) Penggubah kitab Raja-raja yang berhaluan tradisi Ulangan dapat membenarkan bahwa korban dipersembahkan di luar bait Allah oleh karena bait Allah memang belum dibangun, 1Ra 3:2, dan oleh karena orang masih biasa mempersembahkan korban di "bukit pengorbanan". Si Muwarikh membenarkan ibadat di Gibeon dengan mengatakan bahwa Kemah Pertemuan dan mezbah yang dipakai Israel di gurun terdapat di Gibeon, 2Ta 1:3. |
(0.311268859375) | (2Taw 2:17) | (jerusalem: Lalu Salomo menghitung) Mulailah di sini kisah mengenai pembangunan bait Allah (bab 3-4) Meskipun menaruh banyak perhatian pada bait Allah, namun si Muwarikh sangat meringkaskan kisah yang tercantum dalam 1Raja-raja. Iapun di sana sini merubah beberapa hal dan angka. Si Muwarikh mempunyai minat lebih besar terhadap ibadat dari pada terhadap bangunan. Maklumlah si Muwarikh hanya mengenai bait Allah yang dibangun sesudah masa pembuangan dan yang bangunannya memang tidak seberapa dibandingkan dengan bait Allah dahulu. |
(0.311268859375) | (2Taw 3:8) | (jerusalem: ruang maha kudus) Di sini si Muwarikh mengganti istilah Debir (terjemahan: ruang belakang), bdk 1Ta 4:20 dst, yang dipakai 1Raja-raja, dengan istilah "ruang yang maha kudus" (beth qodesy-haqqo-dasyim). Istilah baru itu sudah dipakai oleh Yeh 41:3-4 dalam penglihatan mengenai bait Allah di masa mendatang, dan juga sudah dipakai Kel 26:34, dll dalam berceritera mengenai Kemah Suci di gurun. Di masa kemudian istilah "ruang yang maha kudus" itu menjadi lazim. |
(0.311268859375) | (2Taw 32:24) | (jerusalem) Ketiga ayat ini hanya menyinggung saja ceritera-ceritera yang tercantum dalam 2Raja-raja. |
(0.311268859375) | (2Taw 32:29) | (jerusalem: mendirikan kota-kota) Ini barangkali perlu diperbaiki menjadi: ia mendapat keledai-keledai. Ini lebih sesuai dengan apa yang berikut |
(0.311268859375) | (Yeh 19:2) | (jerusalem: katakanlah begini) Bab Yeh 19:1-14 adalah sebuah sajak berupa ratapan (istilah Ibraninya: qina) yang memakai irama khusus; tiap-tiap ayat terdiri atas dua larik yang tidak seimbang. Bdk Yeh 26:17-18; 27:3-9,25-36. selebihnya sajak ini memakai bahasa kiasan yang maksudnya di sana sini kurang jelas |