(0.58756746296296) | (1Taw 26:29) | (jerusalem: tugas luar) Bdk Neh 11:16. Tugas itu ialah tugas negara yang oleh raja dipercayakan kepada orang-orang Lewi, 1Ta 26:30,32. Bdk 2Ta 19:4-11. |
(0.58756746296296) | (2Taw 20:14) | (jerusalem: Yahaziel) Ini seorang penyanyi yang menurut si Muwarikh mendapat kurnia kenabian, bdk 1Ta 25:1+, sama seperti Zakharia anak imam Yoyada diberi kurnia kenabian 2Ta 24:20. |
(0.58756746296296) | (Ezr 3:7) | (jerusalem: memberikan uang ...) Persiapan-persiapan untuk membangun bait Allah ini menyerupai persiapan-persiapan untuk pembangunan bait Allah dahulu, bdk 1Ta 22:4; 2Ta 2:9,14. |
(0.58756746296296) | (Kis 15:17) | (jerusalem: yang Kusebut milikKu) Harafiah: yang atasnya namaKu diserukan (atau: diucapkan). Menyerukan nama Yahwe atas suatu bangsa, bdk 2Ta 7:14, atau atas sebuah tempat, 2Ta 6:34 berarti: membaktikannya kepada Yahwe. |
(0.58166207407407) | (Kej 46:13) |
(endetn: Job) Barangkali harus dibatja: "Jasjub" dengan Junani, Sam. (Lihat Bil 26:24;1Ta 7:1). |
(0.58166207407407) | (1Sam 31:9) |
(endetn) Ditinggalkan "rumah". |
(0.58166207407407) | (2Sam 5:13) | (endetn: di) |
(0.58166207407407) | (2Sam 6:5) |
(endetn: se-kuat2nja, sedang bernjanji) diperbaiki menurut 1Ta 13:6. Tertulis: "dengan segala kaju saru". |
(0.58166207407407) | (2Sam 6:6) |
(endetn: tangan) ditambahkan menurut terdjemahan2 kuno dan 1Ta 13:7. "-(nja)", ditambahkan menurut terdjemahan2 kuno. |
(0.58166207407407) | (2Sam 8:12) |
(endetn: Edom) diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani, terdjemahan2 kuno dan 1Ta 18:12. Tertulis: "Aram". |
(0.58166207407407) | (2Sam 8:13) |
(endetn: orang2 Edom) diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan 1Ta 18:13. Tertulis: "orang2 Aram". |
(0.58166207407407) | (2Sam 8:18) |
(endetn: (mengepalai)) ditambahkan menurut terdjemahan2 kuno, 2Sa 20:23 dan 1Ta 18:17. |
(0.58166207407407) | (2Sam 11:1) |
(endetn: para radja) diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani, terdjemahan2 kuno dan 1Ta 20:1. Tertulis: "pesuruh2". |
(0.58166207407407) | (2Sam 21:19) |
(endetn: Ja'ari) diperbaiki menurut 1Ta 20:5. Tertulis: "anak hutan tukang tenun". |
(0.58166207407407) | (1Raj 2:44) |
(endetn) Ditinggalkan "jang diketahui (suara) hatimu", menurut terdjemahan Junani dan 2Ta 1:12. |
(0.58166207407407) | (1Raj 5:6) |
(endetn: empat) diperbaiki menurut terdjemahan Junani (1Ra 10:26) dan 2Ta 9:25. Tertulis: "empatpuluh". |
(0.58166207407407) | (2Raj 11:2) |
(endetn: Ia) diperbaiki menurut terdjemahan Junani, Syriah dan Latin (Vlg). serta 2Ta 22:11. Tertulis: "mereka". |
(0.58166207407407) | (2Raj 22:13) |
(endetn: didalamnja) diperbaiki sesuai dengan 2Ta 34:21 dan satu naskah terdjemahan Junani (Luc.). Tertulis: "lawan kita". |
(0.58166207407407) | (2Raj 23:33) |
(endetn) Ditinggalkan beberapa kata (ketika ia meradja di Jerusjalem) (Lih. 2Ta 36:3). |
(0.58166207407407) | (2Raj 23:34) |
(endetn: dibawanja) diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Latin (Vlgt.) serta 2Ta 36:4. Tertulis: "ia datang". |